• 06月26日 星期三

《如懿传》在日本热播,译名太直白太悲惨,网友评论“直接剧透”

继《延禧攻略》后,由霍建华跟周迅主演的《如懿传》也即将攻入日本,25日日本电视台WOWOW TV播出,依照以往的惯例,日本电视台也为了该剧取了个新名字「紫禁城里命运凋零的王妃」,充满悲剧的译名,引起讨论。

《如懿传》在日本热播,译名太直白太悲惨,网友评论“直接剧透”

《如懿传》由周迅、霍建华等人主演,改编自流潋紫小说《后宫·如懿传》,讲述了乌拉那拉·如懿与乾隆皇帝爱新觉罗·弘历一生从恩爱相知到迷失破灭的婚姻历程的故事。此前该剧已在港台地区、马来西亚、文莱、越南、泰国、菲律宾、新加坡、加拿大、美国等地的电视台播出。

《如懿传》在日本热播,译名太直白太悲惨,网友评论“直接剧透”

不少网友看到《如懿传》的新剧名,纷纷笑说:"悲剧感太重了吧!"、"直接剧透。"、"日本的译名总是透露着一股中二气息。"、"很直白嘛,不用看就晓得结局了。"

《如懿传》在日本热播,译名太直白太悲惨,网友评论“直接剧透”

上一篇新闻

夜光杯 泥玩具

下一篇新闻

《如懿传》登录日本,日译名字很魔性,网友:透露一股中二气息

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。