世界用各种方式为中国加油 让世界充满了爱
日前,意大利佛罗伦萨市长在推特上发起“给中国人一个拥抱”的话题,并表示:“在这场共同的战役中,我们与华人社会同在”。在他旁边的华人男子问:“市长,你不害怕吗?”,他回答说“一点也不”,并张开双臂与其热情相拥。
此外,意大利那不勒斯市的青年也发起了“拥抱中国人”的快闪活动,很多民众参与其中。
除了远在欧洲的朋友为我们遥寄关怀以外,在邻国日本,一位身穿中国旗袍的日本姑娘抱着捐款箱站在东京街头,号召民众为武汉捐款。捐款箱上写着:捐款一千日元,回赠一罐蜂蜜。
对每一个捐款的人,姑娘都鞠躬九十度表示感谢。她说:“可怕的是病毒,不是中国”,还表示中国是一个温暖的国家,希望疫情过去后能早点去武汉看樱花。
在今天(13号)的外交部网上记者会上,当有记者问及是否看过这些视频或图片时,耿爽表示和同事们都看到了。
耿爽说:“除此之外,我们还看到英国中学生合唱中文歌曲《让世界充满爱》,看到德国青年们用“I am China”的口号呼吁全球共同抗击疫情,看到埃塞俄比亚学生用中文祝福“中国加油”……我们为这些暖心视频点赞,对各国民众特别是青少年自发举动展现出的正直、善良、勇气和爱心表示高度赞赏和由衷感谢。”
耿爽提到合唱《让世界充满爱》的孩子们,来自英国北爱尔兰奥斯特大学孔子学院下设的一支合唱团,他们用中文演唱送来祝福。北爱尔兰议会立法议员凯利表示:“为你们祈福,为日夜奋战努力“战役”的医务工作者祈福”。
而那个用“I am China”的口号呼吁全球共同抗击疫情的德国小伙名叫Tobi,他曾在清华留学,后来成了中国女婿。他说:“此时此刻,面对灾难,天下大同,我们都是中国人”。
在他的视频中还有许多德国朋友喊出了“I am China”的口号,他们或多或少与中国有些渊源,或曾来华旅游,或喜爱中餐。他们希望以此方式表达对中国的友爱和善意。
而就在武汉的埃塞俄比亚学生联合会,也发出慰问信,信中写道:“亲爱的中国家人:我们为你们祈祷!”。
信文如下:
亲爱的中国家人:我们为你们祈祷!
经历此次考验,伟大的中国定将变得更加繁荣强大!
武汉全体埃塞俄比亚侨民对武汉充满信心,对中国充满信心!
武汉加油!中国加油!
埃塞俄比亚人和中国人有很多共同点!
我们都在为本国人民不懈奋斗!
我们都带着爱国主义精神攻坚克难!
我们都是无可匹敌的战士!
我们都为了国家繁荣像狮子一样勇往直前!
我们对你们充满信心!我们对武汉充满信心!
你们是我们的家人,武汉是我们的第二故乡!
武汉加油! 中国加油!
无论是信函还是合唱,拥抱还是鞠躬,我们都收到了国际大家庭的支持与祝福。就像耿爽所说:“疫情无情人有情,患难时刻见真情。我们坚信,真善终将克服隔膜,关爱终将战胜恐慌”。
抵抗病魔,不分国界。新加坡音乐创作人Alvin Oon,选用美国经典电影《毕业生》主题曲《The Sound of Silence》的旋律曲子,谱上自己创作的歌词,呼吁大家:齐心合力,战胜病疫。
Hello virus from Wuhan
Another problem's here again
Because you see the contagion creeping
And the virus is indeed spreading
And the memory of SARS planted in my brain
Still remains
We stand and fight the virus
Hello武汉病毒
我们又有麻烦
你看这病毒在蔓延
该病毒的确在传播
SARS的记忆在仍我的脑海中
仍然存在
我们屹立不倒,与病毒作斗争
We hear of theories how it grew
From snakes and bats became a flu
Passing the sickness from man to man
Now it's growing, getting out of hand
It's a virus that has travelled near and far
我们知道了它是从何而来
从蛇和蝙蝠变成流感
再人传人
它在继续增长扩散,已经失控
这是一种四处传播的病毒
Corona
We have to fight the virus
冠状病毒
我们须与它作战
And in the latest news I saw
Ten thousand people maybe more
People falling sick with much coughing
People falling ill with much sneezing
People worried for their health and their>Pneumonia
We keep the fight the virus
我在最新的新闻得知
近万人也许更多
许多人咳嗽
打喷嚏
人人担心他们的健康和他们的亲人
肺炎
我们持续与病毒作战
Keep your hand clean always know
Hygiene will stop that virus grow
When you sneeze cover with a tissue
Even coughing just let me teach you
Wear a mask if you're sick so that others won't get it too
We count>To help to fight the virus
请保持双手清洁
请谨记:
卫生将阻止病毒的生长
当您打喷嚏时请用纸巾遮挡
咳嗽时
生病时戴口罩
这样就不会传染给别人
与病毒作战
需要您的一份力量
Together we must overcome
To beat this virus fight as>For a life of health and harmony
It's in our hands it's up to you and me
For the health of our land of our friends and family
Humanity
We will win this fight the virus
我们必须共同努力
打败这个病毒
为了健康,和谐的生活
这些需要你我他的共同努力
为了我们的家人、朋友健康
人类
将打赢这场病毒之战!
评论