15个国家地区境外转机指南,否则可能遣返回国(第二部分)
In theguidelines for overseas transmit in 15 countries (Part 1), weintroduced the guide to transferring abroad in Asian countries andregions, followed by the second part of our guide to transferring toEuropean, American and Australian countries for your reference.
在15个国家地区境外转机指南,否则可能遣返回国(第一部分)中,我们介绍了亚洲国家地区境外转机指南,接着我们第二部分介绍欧美澳洲国家转机指南,供大家参考。
1. United States(must apply for transit or tourist visa)
1、美国(必须办理过境签或旅游签)
A transit visa or atourist visa is required prior to travel, regardless of whether ornot you are entering from the international transit area of theairport.
不管是否离开机场国际中转区入境,都需要在旅行前申请过境签证或者旅游签证。
U. S. immigrationlaw: entry to the United States or transit from the United States,need to apply for a U. S. visa to travel.
美国移民法规定:入境美国或者从美国转机,均需要办理美国签证方能出行。
The United States isa transit point to South American countries, and all travelers whotransit through the United States to other countries, regardless ofwhether they leave the international transit zone, need to apply fora transit visa or a tourist visa to the United States. Theapplication process for a transit visa (category C) is similar tothat of an ordinary B1/B2 visa and involves filling out a form andmaking an appointment for an interview.
美国是大家前往南美国家的中转站,所有经过美国转机前往其他国家的旅客,无论是否会离开国际中转区,都需要申请美国的过境签证或者旅游签证。过境签证(C类)的申请过程和普通的B1/B2签证差不多,都是需要填写表格然后预约面谈。
Many countries inSouth America offer conditional visa-free access to Chinese citizens-- holders of a valid US visa can enter without a visa, so they godirectly to the US for a 10-year B1/B2 visa, maybe the mostcost-effective way.
南美洲的很多国家对中国公民都是有条件免签——持有有效的美国签证可以免签入境,因此,直接办理美国十年有效的B1/B2签证,也许是性价比最高的方式。
Note: If you travelto a specific country via the United States on a tourist visa, yourstay in a specific country will be counted as part of your stay inthe United States. Pay attention to overstay cases.
注意:持有旅游签证途经美国前往特定国家,在特定国家逗停留的时间会被算在入境美国的停留时间之内,注意逾期居留的情况。
2. Canada (visarequired unless conditions are met)
2、加拿大(必须签证,除非满足条件)
Another popularconsulting country for transit visas is Canada. Most of the smallpartners who transit in Canada are going to the United States.Generally speaking, they need to apply for transit visas, in mostcases, a transit visa is required.
另外一个热门的过境签咨询国家就是加拿大了,大多在加拿大转机的小伙伴都是前往美国,一般来说都是需要办理过境签证的,大多数情况下需要办理过境签。
A transit visa isconditional on a stay of no more than 24 hours. A transit visa inCanada is valid for 24 hours. You cannot stay in the city of Torontofor 7 days. If you need to stay in the city of Toronto, you need toapply for a Canadian tourist visa.
办理过境签证的条件是停留不超过24小时,所在加拿大过境签证的停留期是24小时内,您不能在多伦多市区停留7天。如果您需要在多伦多市区停留,您需要申请加拿大旅游签证。
Canada is not exemptfrom a U.S. visa, but some airlines have signed agreements with theCanadian government: flights to the United States pass through Canadavisa-free. Please consult your airline.
有美国签证不会免签加拿大,但部分航空公司跟加拿大政府签了协议:前往美国的航班可以免签过境加拿大,请咨询搭乘的航空公司。
The ChineseConsulate General in Vancouver has verified the regulations with theCanada Border Services Agency (CBSA) and the Immigration andImmigration Canada (CIC) regarding the transit of Chinese citizens toa third country. Here's how:
中国驻温哥华总领事馆已向加拿大边境服务局(Canadaborder services agency,CBSA)和移民局(citizenshipand immigration Canada,CIC)就中国公民过境加拿大赴第三国核实了有关规定。具体如下:
I.Chinese citizens travelling to or from the United States do not needa transit visa to transit through Canada if all the followingconditions are met:
一、中国公民前往或离开美国,如需过境加拿大,满足以下所有条件时无须办理加拿大过境签证:
1. hold a validChinese passport;
1、持有效中国护照;
2. hold a valid U.S.visa;
2、持有效美国签证;
3. Air Canada, JazzAviation LP, Cathay Pacific, China Airlines, Philippine Airlines, AirChina, and Air China;
3、搭乘加拿大航空、加拿大爵士乐航空、香港国泰航空、中华航空、菲律宾航空、中国国际航空的班机;
4. Transit fromVancouver international airport (Vancouver, Canada) or Lester b.Pearson international airport (Toronto) (terminal 1 only).
4、从加拿大温哥华国际机场或多伦多皮尔逊国际机场1号航站楼过境;
5. Must depart fromBeijing, Hong Kong, Shanghai, Guangzhou, Xiamen, Fuzhou, Chengdu,Shenyang, Harbin, Manila, Taipei in Asia on a direct flight toCanada.
5、必须从亚洲的北京、香港、上海、广州、厦门、福州、成都、沈阳、哈尔滨、马尼拉、台北出发,乘坐直达加拿大的航班。
In addition tomeeting the above conditions, Chinese citizens in transit throughCanada must hold a confirmed direct connecting flight ticket to theUnited States leaving Canada on the same day (no stopovers orovernight stays in Canada); During the hours of the U.S. in-transitpre-clearance facility, you Don't get a transit visa. Therefore,passengers should carefully check the flight time.
除满足以上各项条件外,过境加拿大的中国公民须持有确认的、飞往美国的、同日离开加拿大的联程直航机票(不能在加拿大临时滞留或过夜);在加拿大转机的乘客在美国过境预先清关设备工作时间内抵达,可不办理过境签证。因此,旅客应仔细核对航班时间。
Starting June 1,18,Chinese citizens can travel to the United States via designatedairlines without having to apply for a temporary Canadian visa, viathe Montréal–Pierre Elliott Trudeau InternationalAirport.
从18年6月1日开始,中国公民搭乘指定航空通过蒙特利尔国际机场中转,前往美国时,可以不用申请临时的加拿大签证了。
Designated Airlines:Air Canada, Air China, WestJet, Cathay Pacific, China Southern,Philippine Airlines, Jazz Air, Sky Regional Airlines Inc., AirGeorgia
指定航空公司:加拿大航空、中国国际航空、加拿大西捷航空、香港国泰航空、中国南方航空、菲律宾航空、加拿大爵士乐航空、加拿大快运航空、加拿大格鲁吉亚航空
The followingconditions must also be met:
还要满足以下条件:
● Direct AirCanada flight from Shanghai Pudong International Airport or NaritaInternational Airport
●从上海浦东国际机场或东京成田国际机场始发的加拿大航空直飞航班
● Must hold aconfirmed extended ticket for a flight to the United States on thesame date as arrival in Montreal
●必须持有经确认的飞往美国航班的续程机票,机票日期需与抵达蒙特利尔的日期相同
● Connectingfrom Montréal–Pierre Elliott Trudeau InternationalAirport
●从蒙特利尔特鲁多国际机场机场转机
● Returndirectly from the US and transfer to Shanghai Pudong InternationalAirport or Narita International Airport on the same day flight
●直接从美国返程,且搭乘同日航班中转前往上海浦东国际机场或东京成田国际机场
3. United Kingdom(through the United Kingdom requires a direct transit visa within theairport quarantine zone)
3、英国(途径英国需要办理机场隔离区内直接转机签证)
Chinese citizenstravelling through the UK are required to apply for Direct AirsideTransit Visa and Visitor in Transit Visa.
中国公民途径英国需要办理机场隔离区内直接转机签证(DirectAirside Transit Visa)和入境转机签证(Visitorin Transit Visa)。
Chinese citizens whowish to transit through the UK to other countries or regions arerequired to apply for a UK transit visa, according to the UK'sofficial website.
根据英国移民局官方网站相关政策规定:希望经由英国过境前往其他国家或地区的中国公民需要申请英国过境签证。
However, you may beable to cross the UK visa-free if you meet the following conditions.
但是,如果你符合下列免签条件,可能就可以免签经英国过境。
Direct AirsideTransit Visa (DATV) exemption materials:
机场隔离区内直接转机签证(DirectAirside Transit Visa)免签材料:
(1) a validCanadian, New Zealand, Australian or US visa (with which you cantransfer to any country)
(1)有效的加拿大,新西兰,澳大利亚或美国签证(可以凭此转机至任何国家)
(2) A permanentresidence permit issued by Australia or New Zealand
(2)澳大利亚或新西兰签发的永久居住许可
(3) A validresidence permit in a uniform form issued by the European EconomicArea Country or Switzerland
(3)欧洲经济区国家或瑞士签发的统一格式的有效居住许可
(4) Permanentresidence permits issued by Canada after 28 June 2002
(4)加拿大于2002年6月28日之后签发的永久居住许可
(5) A valid,standardized category D visa for entry into a European Economic AreaCountry or Switzerland
(5)有效的统一格式的进入某一欧洲经济区国家或瑞士的D类签证
(6) A valid Irishbiometric visa
(6) 有效的爱尔兰生物特征签证
(7) A valid SchengenADS group visa and travel via the UK to the country where theSchengen ADS visa was issued
(7)有效的申根ADS团队签证,并且经由英国前往该申根ADS签证签发国
(8) An air ticketfrom the Schengen Area if you can prove that you have visited theSchengen Area within the last 30 days on a valid Schengen ADS visa
(8)从申根地区出发的飞机票,如果您能证明您曾在过去30天内持有效申根ADS签证前往申根地区
(9) A valid I-551temporary immigrant visa issued by the United States (the stampedversion will not be accepted)
(9)美国签发的有效的I-551临时移民签证(盖印章的版本将不予接受)
(10) A validpermanent residence card issued by the United States on or after 21April 1998
(10)美国1998年4月21日或以后签发的有效永久居住卡
(11) Expired I-551permanent residence card issued by the United States on or after 21April 1998, confirmed by letter I-797
(11)通过I-797信函确认延期的美国1998年4月21日或以后签发的已过期的I-551永久居住卡
(12) Separate USimmigration form 155A/155B (attached to a sealed brown envelope)
(12)单独的美国移民表格155A/155B(附在封口的棕色信封上)
Visa in TransitVisa exemption requirements:
入境转机签证(Visitorin Transit Visa)免签要求:
To be grantedvisa-free access to the UK, you must:
获得英国入境转机签证免签资格,你必须:
(1) flying in andout of the UK
(1) 乘飞机出入英国
(2) The flight hasbeen confirmed and will leave the country either on the day ofarrival or before midnight the following night
(2)已确认续程航班,并且将在抵英当天或第二天晚上零点以前离境
(3) Possession of alegal document (such as a visa) for the country of destination;
(3)持有前往目的地国家的合法文件(比如目的国签证);
And meet any of thefollowing conditions:
并且符合以下任一条件:
(1) Travel directly(or via a reasonable route) to Australia, Canada, New Zealand or theUnited States and hold a valid visa for that country
(1)直接(或通过合理路线转程)前往澳大利亚,加拿大,新西兰或美国,并且持有该国有效签证
(2) Travel to theUnited Kingdom on a valid visa from Australia, Canada, New Zealand orthe United States (or via a reasonable connecting route)
(2)持澳大利亚,加拿大,新西兰或美国有效签证直接(或通过合理路线转程)前往英国
(3) Travel directly(or by a reasonable route) from Australia, Canada, New Zealand or theUnited States to the United Kingdom, and not more than 6 months afteryour last entry into Australia, Canada, New Zealand and the UnitedStates with a valid visa.
(3)直接(或通过合理路线转程)从澳大利亚,加拿大,新西兰或美国前往英国,并且距您上次持有效签证入境澳大利亚,加拿大,新西兰和美国不超过6个月。
(4) Have a permanentresidence permit issued by Australia or New Zealand
(4)拥有澳大利亚或新西兰签发的永久居住许可
(5) Holding a validresidence permit in a uniform form issued by the European EconomicArea Country or Switzerland
(5)持有欧洲经济区国家或瑞士签发的统一格式的有效居住许可
(6) Holding a validpermanent residence permit issued by Canada after 28 June 2002
(6)持有加拿大于2002年6月28日之后签发的有效永久居住许可
(7) A valid,standardized, category D visa for entry into a European Economic AreaCountry or Switzerland
(7)有效的统一格式的进入某一欧洲经济区国家或瑞士的D类签证
(8) An Irishbiometric visa and an air ticket to the Ireland
(8)持有爱尔兰生物特征签证以及续程前往爱尔兰共和国的机票
(9) You havetravelled from the Ireland to the UK and have not been allowed toenter or arrive in Ireland for more than three months on your lastIrish biometric visa
(9)您从爱尔兰共和国前往英国,并且距您上次持爱尔兰生物特征信息签证获准入境或抵达爱尔兰不超过3个月
(10) Holder of avalid permanent residence card issued by the United States on orafter 21 April 1998
(10)持有美国1998年4月21日或以后签发的有效永久居住卡
(11) Holder of avalid I-551 temporary immigrant visa issued by the United States (thestamped version will not be accepted)
(11)持有美国签发的有效的I-551临时移民签证(盖印章的版本将不予接受)
(12) Expired I-551permanent residence card issued by the United States on or after 21April 1998, confirmed by letter I-797
(12)通过I-797信函确认延期的美国1998年4月21日或以后签发的已过期的I-551永久居住卡
(13) Hold a separateU.S. Immigration Form 155A/155B (attached to a sealed brown envelope)
(13)持有单独的美国移民表格155A/155B(附在封口的棕色信封上)
If the aboveconditions are met, the transit visa may be waived for a 24-hourstay.
满足以上几种情况,就可以免过境签停留24小时。
If you don't haveany, just take a look at this
如果你都没有,那就老老实实的看看这个吧
There are roughlytwo types of UK Transit visas
英国过境签大致分为两种
①Direct Airside Transit visa
机场直接换乘过境签
If you don't have togo through UK border checks (for example, don't leave the airport anddon't need to pick up luggage), you need to apply for Direct AirsideTransit visa (DATV). The maximum stay is 24 hours.
如果你不需要经过英国边境检查(例如不离开机场且不需要取行李),你需要申请DirectAirside Transit visa (DATV)。最长停留时间是24小时。
②Visitor in Transit visa
访客过境签
If you need to leavethe airport, or if you don't leave the airport but have to go throughUK border control (e.g., don't leave the airport but pick up yourluggage), you can apply for a Visitor in Transit visa. This usuallyhas a maximum duration of 48 ho You can also apply for a long-termtransit visa if you can prove that you regularly fly through the UKand stay for more than 48 hours.
如果你需要离开机场,或者你不离开机场但要经过UKborder control(例如不离开机场但要取行李),你可以申请Visitorin Transitvisa。这个通常最长停留时间是48小时。如果你能证明自己要经常在UK转机并且停留多于48小时,你也可以申请长期过境签!
In short, in mostcases, regardless of entry or non-entry is required to apply for atransit visa, but in addition to the first few cases mentioned by theimmigration authorities!
总之就是,大部分情况下,无论入不入境都是需要办理过境签的,但是除了开头提到移民局规定那几种情况喔!
4. Australia(transit visa required)
4、澳大利亚(必须办理过境签证)
Whether or not theyleave the international transit zone, you will need to apply inadvance for a transit visa (category 771) from the Australian Embassyor consulate with a photocopy of your ticket, Passport and a validvisa for your destination (except for visa-free/visa-on-arrival atyour destination), the application process is the same as for anordinary tourist visa, but the transit visa is free.
无论是否离开国际中转区,都需要提前凭机票行程单打印件、护照以及目的地有效签证(目的地开放免签/落地签除外)等向澳大利亚使领馆申请过境签证(771类别),申请流程和普通旅游签证一样,但是过境签证免费。
Although theofficial website states that you may not need to apply for a transitvisa within 8 hours of your connecting flight.
虽然官网有规定,转机8小时内,可能不需要申请过境签。
Note, however, thatthe official website means within 8 hoof a connecting flight, and canonly be removed from the list of countries below. The Chinesemainland is not applicable and must be signed for transit:
但要注意的是,官网的意思是转机8小时内,同时要在它下面的国家列表内才可以不用.中国大陆不适用,必须要过境签:
The followingcategories of travellers do not need to apply for a visa to transitthrough Australia if they meet the following conditions:
以下类别的旅行者如果符合以下条件,则无需申请签证即可在澳大利亚境内过境:
Citizens of thefollowing countries:
以下国家的公民:
Andorra, Argentina,Austria, Belgium, Brunei, Bulgaria, Canada, Chile, Croatia, Cyprus,Czech Republic, Denmark, Estonia, Federated States of Micronesia,Fiji, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Indonesia,Ireland, Italy, Japan, Kiribati, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,Luxembourg, Malaysia, Malta, Marshall Islands, Mexico, Monaco, Nauru,Netherlands, New Zealand, Norway, Oman, Palau, Papua New Guinea,Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Romania, Samoa, San Marino,Singapore, Slovakia, Slovenia, Solomon Islands, South Africa, SouthKorea, Spain, Sweden, Switzerland, Thailand, Tonga, Tuvalu, UnitedArab Emirates, Britain (including its colonies) , the United Statesof , Uruguay, Vanuatu and the Vatican.
安道尔,阿根廷,奥地利,比利时,文莱,保加利亚,加拿大,智利,克罗地亚,塞浦路斯,捷克共和国,丹麦,爱沙尼亚,密克罗尼西亚联邦,斐济,芬兰,法国,德国,希腊,匈牙利,冰岛,印度尼西亚,爱尔兰,意大利,日本,基里巴斯,拉脱维亚,列支敦士登,立陶宛,卢森堡,马来西亚,马耳他,马绍尔群岛,墨西哥,摩纳哥,瑙鲁,荷兰,新西兰,挪威,阿曼,帕劳,巴布亚新几内亚,菲律宾,波兰,葡萄牙,卡塔尔,罗马尼亚,萨摩亚,圣马力诺,新加坡,斯洛伐克,斯洛文尼亚,所罗门群岛,南非,韩国,西班牙,瑞典,瑞士,泰国,汤加,图瓦卢,阿拉伯联合酋长国,英国(包括其殖民地)),美利坚合众国,乌拉圭,瓦努阿图和梵蒂冈。
Hong Kong residentswho hold a Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) passportor a British Overseas (BNO) passport.
持有香港特别行政区(香港特区)护照或英国海外(BNO)护照的香港居民。
A resident of Taiwanholds a passport issued by the Taiwan authorities (except forpassports, which are said to be official or diplomatic passports).
台湾居民持有台湾当局签发的护照(护照除外,据称是官方或外交护照)。
Holder of anofficial Indian passport.
印度官方护照持有人。
5. Russia(airport transit visa-free, train to transit visa)
5、俄罗斯(机场过境免签,火车要过境签)
According to therelevant Russian regulations, foreign citizens with a validinternational travel document and a confirmed date and seat on ajoint ticket to a third country, transferring within the same airport(except from an international flight to a domestic flight) andstaying no more than 24 hours are exempt from visa requirements, andthe scope of activity is limited to the airport transit zone.
根据俄罗斯相关规定,外国公民持本人有效国际旅行证件和已确定日期及座位的前往第三国的联程机票,在同一机场内转机(由国际航班转国内航班除外),且停留不超过24小时可免办签证,活动范围仅限于机场过境区。
A valid entry ortransit visa is required for transiting flights between differentairports or cities in the same city in Russia. There is no such thingas an airport landing visa in Russia.
如需在俄境内同一城市不同机场或不同城市间转航班,均需持有有效入境或过境签证。俄罗斯不存在机场办理落地签的做法。
That is, there is aquestion to be clarified in advance about whether the airport oftransit is the same as the airport of landing or not, and if it isdifferent, it is still necessary to apply for a transit visa! Thereare three international airports in Moscow! They are SheremetyevoInternational Airport (SVO), Domodedovo International Airport (DME)and Vnukovo International Airport (VKO).
就是说,有一个问题要事先弄清楚,关于转机的机场到底和落地机场是不是同一个的问题,如果不同,依然是需要办理过境签的!莫斯科一共三个国际机场!分别为:谢列梅捷沃国际机场(SVO)、多莫杰多沃国际机场(DME)和伏努科沃国际机场(VKO)。
China InternationalAirlines (CA), China Southern Airlines (CZ), China Eastern airline(MU), Hainan Airlines (HU) flights and Ran Airlines (SU) flights toand from Sheremetyevo airport are concentrated. Ran IntercontinentalAirlines (UN) flies between China and Russia in the VnukovoInternational Airport.
中国国际航空公司(CA)、中国南方航空公司(CZ)、中国东方航空公司(MU)、海南航空公司(HU)航班以及俄罗斯航空公司(SU)往返中俄航班均集中在谢列梅捷沃机场。俄罗斯洲际航空公司(UN)往返中俄航班在伏努科沃机场。
In addition, neitherUral Airlines (U6) nor Siberian Airlines (S7) have direct flightsfrom Moscow to China.
此外,乌拉尔航空公司(U6)和西伯利亚航空公司(S7)均无从莫斯科直飞中国航班。
Note: Travellerstravelling through Russia to Belarus or Kazakhstan must apply for atransit or entry visa regardless of the length of their stay. Inaddition, by train transit through Russia, also have to do transitsign.
注意:经俄罗斯前往白俄罗斯或者哈萨克斯坦的旅行者无论停留时间多长,都必须申请过境或者入境签证。另外,乘火车过境俄罗斯,也得办过境签。
7. Mexico (youdon't need a transit visa if you don't leave the airport)
7、墨西哥(转机不出机场不需要过境签)
Mexico is animportant transit point for the rest of South, where foreign touriststransiting through international airports in Mexico to a thirdcountry do not leave the airport for connecting flights, a transitvisa is not required if the stay is less than 24 hours.
墨西哥是中转南美其他地方的一个重要中转地,在墨西哥境内各国际机场过境赴第三国的外国游客,如果是联程票转机不出机场,且停留时间在24小时之内的话,不需要办理过境签证。
评论