• 12月23日 星期一

“亮亮堂堂”、“月到是秋分外明”…新加坡唐人街中秋祝福语五花八门惹争议

来源:环球时报

【环球时报驻新加坡特约记者 辛斌】中秋佳节即将来临,海外唐人街陆续开始准备庆祝工作。不过,在游客常到的“新加坡唐人街”——牛车水,中秋节灯饰的祝福语被眼尖的民众批评“不伦不类”,与中秋节不搭。主办方已经在紧急撤换有关祝福语,承诺最迟在本周三换上新的装饰。

据新加坡《联合早报》14日报道,今年因为新冠疫情,牛车水的中秋节亮灯仪式改为线上进行,将在本周四举行。今年的中秋装饰延续一贯的传统节庆风格,约700个灯笼打造而成的中秋灯饰将点缀整个牛车水,包括一座10米高的“三代同堂”灯饰。一批率先张挂的灯饰上周五亮相后,引发不小的争议。祝福语五花八门,有中文也有英文,有些祝福语如“亮亮堂堂”“国家欢乐”“皓月闪烁”被许多网友指出“不恰当”,还有网友发现祝福语中出现了错误,如“月到是秋分外明”(应该是“月到中秋分外明”)等。不少网友评论称,奇怪、错误的表达是对中华文化的侵蚀。

牛车水庆中秋筹委会灯饰组负责人李玉凤表示,筹委会发现挂上去的部分装饰有问题后,已立即要求承包商拆下,换上新的。李玉凤还说,筹委会在中国承包商开始制作灯饰前已修改过祝福语清单,要求删除“国家欢乐”等不当用语,但对方未及时修正。对于部分网友认为“心想事成”“身体安康”等祝福语是新年用的,不适合中秋,李玉凤认为“不必过于拘泥”,她解释说,“虽然这些说法和中秋没有直接联系,但都有美好寓意,也符合我们要呈现的复古风格,因此我们觉得可以接受”。

这不是牛车水的中秋布置第一次惹争议。去年中秋节,两层楼高的“嫦娥”人像被指“过于中性,有阳刚之气”“感觉是吴刚扮嫦娥”。《环球时报》记者对这个“嫦娥”印象很深,若非手捧玉兔,根本认不出是谁。

上一篇新闻

“亮亮堂堂”?新加坡唐人街中秋祝福语五花八门

下一篇新闻

英语单词中的职业鄙视链

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。