• 11月22日 星期五

70名英国教师赴上海学教学技巧

70名英国教师赴上海学教学技巧

据香港《南华早报》网站9月20日报道,70名英国数学教师抵达上海,他们此行的目的是来学习上海本地课堂上使用的教学技巧。这是英国政府发起的一个教学交流项目的组成部分,旨在通过学习世界各国的成功教学经验以提升英国学校的教学标准。

Laŭ raporto de South China Morning Post en la 20-a de septembro, 70 britaj instruistoj de matematiko alvenis al Ŝanhajo por lerni la instruajn teknikojn uzatajn en la klasĉambroj de la urbo. Ĝi estas parto de interŝanĝa projekto por instruado iniciatita de la brita registaro, kiu celas plibonigi la normojn de instruado en la britaj lernejoj per lernado el sukcesaj instruaj spertoj de diversaj landoj de la mondo.

由中英两国教育部门共同推动的2017-2018年中英数学教师交流项目已正式启动。这些到访的英国教师将在上海交流两周,分别前往当地43所小学开展“浸入式教学交流”。而上海也将在今年11月和明年1月分别派遣34名和36名数学教师至英国交流。

Nuntempe oficiale komenciĝis la interŝanĝa projekto por ĉinaj kaj britaj instruistoj de matematiko por 2017-2018, kiu estis efektivigita de la edukaj departementoj de la du landoj. La britaj instruistoj restos en Ŝanhajo dum du semajnoj, kaj vizitos 43 lokajn elementajn lernejojn por efektivigi "instruan interŝanĝon per mergiĝo". En novembro ĉi-jare kaj januaro venontjare, respektive 34 kaj 36 ĉinaj matematikaj instruistoj estos senditaj al Britio en la sama interŝanĝa programo.

截至目前,中英双方在上述交流项目的框架下共计互派教师约548人次。

2010年,上海中学生的学习能力名扬海外,他们参加了PISA(国际学生评估项目)测试,数学、阅读和科学等科目的得分碾压一众来自美国、英国和新加坡的学生。

En 2010 mezlernejanoj en Ŝanhajo partoprenis enPISA (Programo por Internacia Studenta Taksado), kaj iliaj rezultoj de tiaj lernobjektoj kiaj matematiko, legado kaj scienco ktp. multe superis tiujn de studentoj el Usono, Britio kaj Singapuro ktp..Pro tio iliaj lernaj kapabloj fariĝis famaj eĉ eksterlande.

英国是第一个推出官方项目、向上海学习教学技巧的国家。2013至2014年间,共有50名数学和科学教师前往上海师范大学参加培训。2014年9月,来自英国各地的71名数学教师到访上海,前往一些知名学校进行参观交流,学习研讨教学技巧。

英国教育部表示,教师主导的教学交流项目预计会推动英国的数学教学水平更上一层楼。今年早些时候,英国教育出版集团“科林斯学习”(Collins Learning)与上海世纪出版集团签署合约,协定全套引进上海学校使用的数学教材进入英国课堂。

La brita Ministerio pri Edukado rimarkigis, ke de tiu ĉi interŝanĝa programo gvidata ĉefe de instruistoj oni atendas plialtigon de la nivelo de matematika instruado en Britio. Pli frue ĉi-jare Collins Learning, brita eldona grupo pri edukado, subskribis kontrakton kun la eldona grupo Jarcento en Ŝanhajo, kaj ili interkonsentis pri enkonduko de kompleta serio da instruaj materialoj pri matematiko uzataj en la lernejoj de Ŝanhajo en la anglajn klasĉambrojn.

“科林斯学习”集团总经理科林•休斯表示:“据我所知,类似的事情以前从未发生过——中国学生使用的教材将被完完全全地翻译成英语,进入英国课堂供教学使用。”

Colin Hughes, ĝenerala direktoro de Collins Learning, diris, ke laŭ lia scio neniam antaŭe okazis, ke la lernomaterialoj uzataj de ĉinaj studentoj estis komplete tradukitaj en la anglan lingvon, kaj uzataj en britaj klasĉambroj por efektiva instruado.

【一起来学】

matematiko 数学

interŝanĝa projekto 交流项目

kontrakto 合约

70名英国教师赴上海学教学技巧

上一篇新闻

国家地理World Link 美国中学综合教材 初中高中口语 全彩PDF 音频 视频

下一篇新闻

600元买明星同款手表,潮到爆 | 新加坡Hypergrad

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。