如果中国人祖先在新加坡,就不会有“冬”这个字了
如果中国人祖先生活在新加坡,就不会有“冬”这个字了。
为什么?
可能你第一时间会想到那一句骂人话:夏虫不可与语冰。(在夏天出生又将会在夏天死去的虫子,你不能和它聊冬天有关的话题。)
不错,新加坡一年只有一个季节,那就是夏季。也有人说是两季的,但依然不关冬季的事。
这么一说,存在先于本质,既然新加坡不会有冬天,当然就不会有哪个祖先有那么强的想象力造出一个“冬”字来。
但其实“冬”字是一个抽象的概念,它不像“门”字,画一扇门的样子就可以让人知道你想表达“门”的意思。那怎么办?
冬天最直观的印象是什么呢?是冷。所以先人也是这么去造字的。
最能体现冷的具体物体是什么呢?这个小朋友都会说“冰”了,所以“冬”字下面两点表示的就是“冰”,跟现在的“冰”字的表意偏旁一样。
但是,“冬”一开始也是没有这两点的,这体现了人们对事物的认识和表达都有一个过程,造字如此,学生的学习也是如此,不能拔苗助长,不要在一个点上的表现就歧视一个学生的全部。
“冬”字一开始借用的是“终”。“冬”才是“终”的本字,即在最开始,你看到“冬”字,你想到的是终了、结束的意思,那时候你见到“冬”字,不会觉得冷,当然那时的“冬”字还不是写成现在的“冬”,那时候的“冬”是这么写的:
就是一根绳子两端各打了一个结,意思就是表示事情到了末尾、终结了——这就是“冬”,那时候还是“终”的本字。
刚巧,在中国这片土地上,冬天是一年四季的终结,先人就把表示终结的“冬”字借用来表示“冬天”的“冬”了,弄得后来真要表达终结时只能在“冬”字加一个绞丝旁,成为“终”字。
从此,“冬”字用来表示“冬天”就合法合规了。
但是,这个时候的“冬”字还停留在表示终结的层面上,还没有加入寒冷要素的下面那两点。这还需要一个精益求精的过程。
你想一想,一根绳子两边各打一个结,你就能想到这就是“冬天”吗?我们不可能,古人也不能。
于是先人在冷热上下功夫,他们首先想到的是太阳——这种思维很有趣,是一种逆向思维——所以,先人就在金文中加入了“太阳”的字符,“冬”字成了这个样子——
外面还是一根绳子两端结绳结,但中间多了个太阳,表示的是什么意思呢?太阳被包裹住了,人们就有了冷的感觉。
想是这么想的,但可以说这是一个失败的创意。在逻辑上,我们否定一个方面,并不能直接得到肯定对立面的结论,敌人的敌人未必就是朋友。而且,《别想那只大象》中说你若要求人们不要去想大象的鼻子、大象的象牙、大象的像墙一样的身躯……,结果你满脑子里全都是大象。
现在这个包含着“太阳”符号的“冬”字,确实让人想到的只是温暖,而不是相反的寒冷,哪怕你指着图形说:“你看,太阳是被包住了的呀。不冷吗?”
终于,先人发现了自己不靠谱的发明,终于有一说一了,是什么就直说什么,不去搞什么阴阳转化了。这就有了“冬”字的新形象——
水平线下的几横就表示“冰”,这才有点寒意。但依然还有那个醒目的表示太阳的符号在上面,直到到了篆文,才彻底把“太阳”拿掉,成为这样——
下面那两个像“人”字的符号就表示“冰”,这下子终于感觉寒气迫人了吧。
上面都是手写刀刻的年代,然后随着印刷技术的发展,“冬”才后来定型成今天的样子。
一个“冬”字的造字过程,就像是我们现在对产品的开发过程。先有了一个“创业”的想法,马上将创意落实成一个mvp(最简化可实行产品),再在实践中检验可行性,逐渐迭代,最后成为一件成熟的产品。中间肯定有挫败时刻,但马上改过就是。能意识到自己错了,其实是一种智慧啊,就像“冬”字舍弃了“太阳”的要素。
而“冬”字,这个字绝不可能在位于赤道附近的新加坡国度产生,因为他们没有冷的概念。这也说明产品是因时因地因对象而创造出来的,即使你在广东调查出一份绝佳口味的菜单,如果拿去四川开饭馆,保证你亏惨。同样的道理,一个学霸在学校能得满分,可是出去社会未必混得好,因为社会给他的考卷,他已学习的资料中没有现成的答案。
评论