这个清北排名不断靠前的榜单,它的全名你一定不知道怎么念
没有经历过选学校的人生是不完整的。
不论你身在何处,在经历了重重考试,背过化学方程式、解过多元高次方程、博古通今,拿到一个心满意足的分数后,万万没想到这还不是故事的结局。
此后的日子还要翻着厚重的志愿填报指南,逐字逐句的剖析每所大学的优劣势,最终填上学校申请志愿表。如果你想出国留学,可能还要参考一下各类排名。
这是6月19日凌晨全球高等教育研究机构QS (Quacquarelli Symonds,中文名为夸夸雷利·西蒙兹) 发布的2020年世界大学排名。麻省理工学院第8年蝉联第一,斯坦福和哈佛紧随其后。
在众多英美国家大学中,有一所醒目的中国学校:清华大学。江湖人称“五道口职业技术学校。”
排名中,清华位居第16名,力压耶鲁和哥大。其他中国大陆高校也不断打破记录:北大从2018年的30名提升至22名,复旦由44名晋升到40名,浙大由68名升至54名。
另外,上海交大和中国科技大学也在前100榜上有名,分别是第60名和第89名。
国际知名大学的据点在国内又增加了,很可能你家对面就是一所世界名校。同学,不考虑一下吗?
The 2020 edition of the QS rankings was released on Wednesday, which ranks the 1,000 universities across 82 countries and regions. Majority of Chinese universities have climbed up the ranking this year.
China's Tsinghua University joining the top 20, ranked 16th, surpassing Yale University and Columbia University.
The top universities in the rank have little change. The Massachusetts Institute of Technology (MIT) was named the top for the eighth consecutive year, followed by Stanford University and Harvard University.
英美大学整体下滑
本次榜单公布了全世界前1000名的大学,横跨82个国家地区。
这是清华与北大连续第五年排名上升,且都取得了该校史上最高名次。
在这次排名中,中国大陆参加排名的42所大学中有25所较去年排名上升,有9所排名下降。新增上榜的有三所大学:深圳大学、武汉理工大学和西交利物浦大学。这背后反映的是中国大陆教育实力的逐渐提升。
中国大陆及港澳台地区前20所上榜学校中,香港有5所,台湾有1所。全部榜单中,香港地区7所学校均有进步,而台湾地区16所大学中有7所排名下降。
Forty-two Chinese mainland universities have been rated by QS, a London-based higher education consultancy. The company lifted ranks of 25 Chinese mainland universities in the world's top 1,000 tertiary institutions.
Six Chinese mainland universities have been listed in top 100, among which five have moved forward. Peking University rose to 22nd from 30th, Fudan University jumped four places, and Zhejiang University reached 54th.
Seven Hong Kong universities have joined the survey, and five of them have been ranked among the top 100 of the QS rankings.
摘得亚洲地区大学桂冠的是两所新加坡“土生土长”的高等学府,新加坡国立大学和南洋理工大学,并列位居榜单第11名。
Nanyang Technological University and the National University of Singapore tied for 11th place in the rank, scoring the highest ranking for universities in Asia.
美国顶尖大学排名表现仍然不俗,但整体表现有所下滑。在榜单前100名中的美国高校仅有29所,与2016年相比,9所都滑出了前100。
英国也保住了老牌欧洲顶尖学府的地位,但剑桥大学则出现五年首次下跌,从去年的第6名变为今年的第7名。而且,英国整体排名亦有下滑趋势,84所参加排名的英国大学中有50所下降,仅12所上升。
对此,QS官方的解释是“排名里特朗普和英国脱欧的影响是否已经开始出现,又或有其他因素影响尚不清楚。但是,其他国家的大学可能在不久的将来就会超越老牌英美名校。”
The top universities of the UK and the U.S. performed well in the rank as before, while the majority of universities from the two countries have fallen in the survey this year.
QS explained the declining trend on its official website that "Whether the impact of Donald Trump and Brexit is beginning to be felt or other factors are at play is unclear. However, it may not be long before other universities begin to overtake the traditional heavyweights from the UK and the U.S."
QS的排名依据
QS是唯一获得国际排名专家组(IREG)批准的国际排名,自2004年开始发布世界大学排名。其评判标准有五点:
- 学术声誉(40%):本次调查汇集94,000名顶尖学者的意见,规模可谓极大。
- 雇主声誉(10%):本次调查基于过去近45,000家用人单位的同行评议。
- 文献引用数(20%):以全球最大论文数据库Elsevier’s Scopus为依据,对1350万篇学术期刊和7400万篇论文引用的数据分析。
其他还包括师生比(20%),国际教职工(5%)和国际生比例(5%)。
QS ranking assesses the key performance indicators of a university's mission: teaching, research, nurturing employability, and internationalization.
In 2005, the ratio of Academic Reputation was given ten percent away to Employer Reputation, accounted at 40 percent since then.
今年,QS评估了中国大陆排名前十的大学在过去五年间发表的428,192篇研究论文,从而分析其研究影响力。与此相比,美国排名前十的大学总共发表443,996篇论文。中美在论文产出数量差从去年的37,233篇缩小至15,804篇。
虽然QS在世界范围内知名度极高,经常被媒体引用,但也有一些不同的声音表示该榜单学术权重较低,更注重学生就业占比。
公认的知名榜单还有哪些?
除QS以外,著名的世界大学排名还有:
QS rankings, Times Higher Education World University Rankings and ARWU (Academic Ranking of World Universities) are three global university rankings cited by media frequently.
- 《泰晤士高等教育》大学排名
该杂志原本和QS共同合作发布世界大学排名榜单,但在2010年二者“分道扬镳”,各自发布独立榜单。有别于QS继续沿用曾经的排名方法,《泰晤士高等教育》采取了一种新的排名方式。
目前泰晤士的占比分布以教学(30%),研究(30%)和引用(30%)为主。
- ARWU
该榜单最早是在2003年由上海交大直属的研究中心发布的全球第一个多指标的世界大学排名。2009年起,排名由一家不隶属任何政府部门或大学的教育机构发表并保留所有权利。
目前ARWU的排名占比是由师资力量(40%),研究成果(40%),教学质量(10%)和个人表现(10%)组成。
附上本次前100名的世界院校排名:
如果名单上没有你的学校,也别太介意。
所有的排名都是在不同因素和侧重下得到的结果,榜单间不具有可比性,也各有长处和缺陷。
选择学校时,名校光环能让人获得更多的尊重和认可,但兴趣契合的专业却能给自己带来更大的动力。
评论