• 04月29日 星期一

考过这门试,中国律师“变”英国律师

作者 / 于岚 新加坡德茂欣国际律师事务所

我最近终于完成了自己这两年最大的心愿,正式注册为英格兰及威尔士律师(为了方便阅读,以下简称“英国律师”)。

考试已经过去了5个月,两个月的备考期间每天早上8点到深夜12点的痛苦复习,以及在伦敦的那两周的煎熬仿佛就在昨日。9月初拿到了OSCE成绩,分数线64,我考了80分。这个考试对我来说实在太重要了,所以相比我去年通过纽约律考,我花了更多时间平复心情。

数日来,不断有一些朋友问起考试经验,所以想想还是努力回忆一下,然后分享给大家,希望对大家考英国律师执照有所帮助。

不过,在决定参加这个考试之前还是想想你是否真的需要英国律师执照。毕竟这个考试劳民伤财,报名费全部加起来4000英镑左右,辅导班、去伦敦考试的旅行费七七八八加起来,可能要10万人民币了,还是两场考试都是一次通过的前提下。

前几天看到智合的《他们,都有多国律师资格》,提到这个考试从2011年开始至今中国律师通过的不超过20人,虽然觉得不止这个数目,但是应该比这个也多不了多少:

一方面是因为很多人其实都不知道有这样的外国律师转换成英国律师的考试;另一方面,这个考试的考试形式确实是对我们中国律师来说是个很大的挑战。

考过这门试,中国律师“变”英国律师

QLTS即“Qualified Lawyers Transfer Scheme”,中文译为“律师执业资格转化评估项目”。这个考试是提供外国律师转换成英国律师的一个机会。

(QLTS provides a route for lawyers from other recognised jurisdictions to qualify as solicitors of England and Wales. )

2021年QLTS即将改革为新的SQE,而且改革后在注册成为英国律师之前可能还有两年英国律所执业的要求。

所以,大家想要通过这个QLTS考试来成为了英国律师,需要趁早来考,否则以后即使通过了相关的考试,可能也要满足其他要求才能注册。

不是所有国家的外国律师都可以通过这个考试成为英国律师,但是中国是在被承认的国家之列的。

所以,如果你——

考过这门试,中国律师“变”英国律师

QLTS总共有两个部分:

第一部分是MCT(Multiple Choice Test),7个小时360道单选题,涵盖了18门法律。

这个考试并不难,尤其对于我们经历过司法考试考验的中国律师来说,英文没问题的话,通过这个MCT也不是一件难事。这个MCT考试可以在北京、上海、香港考,一年两次。考试日期和报名见https://qlts.kaplan.co.uk/test-dates-arrangements

通过了MCT,就可以参加第二部分的考试了。

第二部分是OSCE(Objective Structured Clinical Examination),这个考试更加接近实务,总共考6天,涵盖了5门科目(Business Law、Probate、Property、Civil proceeding、Criminal Proceeding),一共15场考试,考试形式主要是客户访谈(interview,30分钟)、分析案情/法庭辩护(presentation/advocacy,60分钟)、法律检索(legal research,60分钟)、法律意见(legal writing,30分钟)、法律文书撰写(legal drafting,45分钟)。这个考试只能在伦敦考,也是一年两次。

这个考试形式很奇特,但也很合理。我们律师平时实务做什么?客户访谈,为客户介绍法律、分析案情,做法律检索,写法律意见,起草法律文书,上庭辩护。

好,考的就是这些,全部是模拟场景,在规定时间内完成这些内容。说实话,真正考到的内容都是重要的法律,不会太偏(法律检索除外)。但是因为大家非常不熟悉英美法系的法律实践,加上在限定时间内完成考试任务,所以难免非常紧张,以至于影响发挥。

很多过来人都说,一旦你有了自信,OSCE你就过了一半了。确实是这样,既然是律师,即使是在模拟实践的真实场景,气场和自信也是非常重要的。

试想,你在接待客户呢,客户(虽然在考试时是演员扮演的)已经很焦虑很紧张了,你比他还要焦虑还紧张,客户怎么能够信任你这个律师呢。要知道,“客户”也会对你是否赢得了他的信任这一项打分哦。所以,首先,我们要建立自信,建立可以让“客户”信任我们的气场。

但是,说起来容易,做起来真的是无比艰难。

在英美法系都没有执业过,对面坐的是或傲慢或紧张或焦虑的英国人“客户”,流利的语速下噼里啪啦说了一大堆案情,然后急迫地想从你这里得到法律意见,你一方面要努力理解“客户”的担忧和意愿,尝试安抚他们,一方面还是努力回忆法律,同时担心自己有没有要提问“客户”的,是否已经记录下足够的信息,以方便一会写客户访谈记录加法律分析,整个过程用“折磨”二字形容毫不为过的。

其他的几个考试,都是非常的具有挑战性,考完简直是要怀疑人生。

考过这门试,中国律师“变”英国律师

我们需要知己知彼。我们的优势是什么?中国律师普遍来说,理解能力记忆力都很超群,毕竟浩瀚的体系复杂的中国法律我们都理解了,还有什么法律我们不能应付呢?

我们可以从法律下手,毕竟这个OSCE考试打分时法律知识(law)和执业技能(skills)的分数是各占一半的。我们也许在执业技能上缺乏经验,但是在法律知识上我们能不丢分就不丢分。在法律方面,大家也许一开始都盯着几本Oxford University Press (OUP)的教材,然后都努力看一遍。其实不用啊,那些书太细致了,辛辛苦苦看完一遍,基本上什么都没记住。

我建议的方法是,从一本好的笔记看起,理解每个知识点,然后自己做总结笔记。

1一本好的笔记

一本好的笔记绝对可以让你事半功倍,帮助你从整体上理解一门部门法的体系,整理思路和逻辑,形成思维导图。其实OSCE和英国的Legal Practice Course (LPC)课程基本上没什么区别,找一本好的LPC笔记还是很有用的,无论是LPC学生做的,还是市面上卖的都可以。

我比较推荐的是绿皮书LPC Answered Core Modules,最贴近我们考试时的重点。

但是绿皮书也有缺点,这本书是假设它的读者是读过英国法律的课程的,所以在很多概念上不会深入解释,对于我们中国律师来说很多概念根本很难理解,尤其是民事诉讼和刑事诉讼。

我当初刚开始读绿皮书的时候是非常痛苦的,hearsay(传闻证据)啦,bad character(污点品格证据)啦,collateral rules(附属规则)啦,根本无法理解为什么会有那样的法律规定,我是一个一个在Google上查找和这些法律规则有关的文章去理解的,翻出很多相关的文章或者在OUP的教材中翻出相关章节来仔细读去理解。

另外,我还买了另外一本LPC notes的书,结合绿皮书一起看,互相补充,因为绿皮书上有些东西有错,大家小心。这两本书的链接如下:

  • https://www.lpcanswered.com/lpc-answered-shop/lpc-answered-core-modules-2019-20-edition
  • https://shop.citycareerseries.com/product/legal-practice-course-handbook

有了好的笔记,你就需要仔细研读了。

第一遍是非常痛苦非常慢的,因为很多基本概念和原理对于我们来说是完全陌生的,大家想办法在google上查找文章,尤其是英国律所的相关articles,对于你理解有些基本概念基本rules非常有帮助。

接下来很重要的一步是,自己做笔记。

任何知识的掌握,都离不开自己做笔记。自己做笔记的过程,其实是整理思维导图的过程,可以帮助你高屋建瓴式地掌握一门法律。所以虽然比较耗时,还是强烈建议大家通过自己做笔记来巩固知识。

2做题训练

准备任何一门考试,都离不了将已经理解的知识融会贯通。如何能够利用已经掌握的知识来解决问题?做题做题做题,通过做题学会运用。

当然最好的训练题是真题。

不过OSCE搞到真题是几乎不可能的,即使考过的人也是签了协议被禁止向外透露题目的。

怎么办?推荐CILEX Level 6历年考题,虽然和OSCE题目有区别,但是重点突出,而且问题的形式类似OSCE并且有标准答案,基本上CILEX几套题做下来,你会有打通了任督二脉的感觉。

CILEX真题的链接:

  • https://www.cilex.org.uk/study/information_for_students/exams/past_papers/l6_qp_2019

通过CILEX的题目,进一步巩固已经掌握的知识,补充盲点,熟练运用法律解决问题。

基本上及以上几步下来,差不多对一门法律的掌握也差不多了。如果已经基本上都理解了,盲点也扫清了,接下来就是不断的背背背啦!背到什么程度,基本上是都要背下来。

OSCE近年来越考越有点偏了,不能具体透露今年的考题,但是法庭辩护那场休息的时候大家叫苦不迭根本不知道考的是民事诉讼法CPR哪一条,而我当时是不仅rule说出来了,我还说出了是CPR第几条以及相关的案例法。虽然我的advocacy技巧一般般,因为紧张还有点磕巴,但是我的law得分还是拿到了。

3实操演练

这一步往往是我们中国律师最薄弱的环节了。我们毕竟对普通法系的法律实践了解和感受太少了。

还是那句话,知己知彼百战不殆。尽可能多演练,熟悉了整个考试流程找到感觉,到了考试的时候也就不会那么紧张了。

可是,这个考试难就难在,你很难演练。你怎么找个演员给你扮演“客户”做interview的练习,然后正好能找到考试时“客户”的感觉?然后这些模拟题也很难找到,能找到的也基本上和真题的感觉差距甚远。

找个一起学习的伙伴互相演练,应该是目前大家能想到的最好的方式了。另外有的辅导班有的模拟训练还是不错的。不在这里做广告了,需要的朋友可以私下询问。

对于presentation/advocacy部分,我觉得可能理解和表达更重要,大家要有意识地在复习的时候每一部分法律复习之后,用自己的语言脱稿总结一番,甚至录音下来看看有什么需要改进的地方。

Legal research/legal writing/legal drafting部分,除了练习写作速度之外,更重要的是需要熟练掌握lexis/westlaw,这样可以节省很多花在检索上的时间。比较有用的数据库中的书,基本上Halsbury's Laws of England之外,其他的列举如下,供大家参考:

考过这门试,中国律师“变”英国律师

另外对于法律文书撰写而言,每门课的常用文书一定要练习一次,而且要知道从哪里可以找到模版。基本上法律意见那一场的话,法律部分还是比较简单的,但是时间太紧张了,30分钟的时间内,要读材料,要回忆法律,要写邮件,还是非常紧张的,而且还不能用晦涩的法律语言,要用比较平实的英文来写。

对于从来没有在英文环境下写过法律意见的中国律师来说,可能是个挑战,在复习的时候有意识的多写几篇,然后找普通法国家执业的律师帮忙改改,基本上改个几次就能找到感觉了,提高会很快。

另外,即使时间紧张,当时我还是有时间在lexis找到相关法律的,因为对lexis太熟悉了。所以大家可以在复习时多多训练自己对lexis的检索能力,这样考试时会非常方便,哪怕只用5分钟的时间检索,说不定你就能找到相关的法律,然后复制粘贴……当然注意别找错了,以及要找到平实一些的表述。

法律检索是大家最容易忽略的部分,很多人都在想,60分钟做法律检索,数据库在你手中,有什么找不到的。还真不是,考试的时候你会发现,人生中大概还没有哪个60分钟像这个检索的60分钟过得这么快!真的是感觉一眨眼就到时间了,然后还没有完全找到需要的法律!这些考点真的很偏,因为检索嘛,必然不是你熟悉的知识点。

除了知识点偏僻之外,还得注意实效性,法律什么时候改了,影响到哪部分,千万要标注法条/案例法是否还有效,也要注意不要遗漏了知识点,别找了一方面忘了另一方面。非常具有挑战性的一场考试,反正我是没有一场法律检索是答得完全满意的,总是有瑕疵有遗漏。

考过这门试,中国律师“变”英国律师

其实细细说来,这个考试可能还有很多可以分享的感受,但是考试始终都是一场机会与风险并存的“博弈”。

在中国,你可以不留学就能快速成为英国律师,但是想成为英国律师的路途遥远,你需要付出的不仅是金钱,实力,更是勇气和坚持。

祝大家好运!

考过这门试,中国律师“变”英国律师

上一篇新闻

全球航空枢纽连接度报告发布,北京、广州需加油!

下一篇新闻

区块链高端论坛在海口召开 聚焦区块链的研发与应用

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。