读懂这些画风清奇的读音,你需要一个跨越银河系的脑回路!
007是英国深入人心的特工形象
但如果到了中国
情报人员会把他的代号读作洞洞拐
画风如此清奇的读音
到底是怎么来的呢?
文字君今天
就要为大家一探究竟
▼
洞表示零,拐表示七
这两个读法都和阿拉伯数字有关
来自它们在阿拉伯数字中的字形
1973年的《东方杂志》指出
这样读主要是出于发电报的需要
是接线员为了传达准确
故意约定的
注意!
不仅我国大陆地区这么念
台湾的国语课本、新加坡的播音员
都有这么读的
说明很可能在建国以前这个读法就存在了
不是什么国家机密,大家可以放心传播啦~
晚清状元洪均
也编过一套用汉字代表日期的电报码
比如“世”这个字
拆开是廿(即二十)、十、一
所以代表三十一号
这就更像是某种字谜了
比起洞、拐
把一读作幺(yao)的历史要更久一些
在古代赌博的时候就是那么叫的
《红楼梦》里莺儿和贾环赌博时
叫的就是“幺”
幺是骰子上最小的数字
所以上海话里
“幺五幺六”是指勾搭在一起不做好事的人
也可以指一痴一蠢的夫妻俩
请自认为幺五幺六的人
赶紧相互结成夫妻吧
不要再出来祸害别人了
无独有偶
歪果仁也很重视赌场上的听力
比如11的英文是eleven
但在赌场上就要读成yo-leven
如果不是为了小钱钱
谁会这么在意是否听清一个数呢
▼
美国人还会把零读作Zippo
这里的Zippo不是别的
正是我们熟悉的那个打火机品牌
原本英语里并没有Zippo这个词
创始人觉得Zipper(拉链)好听
就仿照它的读音自创了一个词
后来大家觉得
把zero读成Zippo很炫酷
这种念法就流传开来
在越战的时候
美军还有一支专门负责烧毁村庄的部队
叫“Zippo小分队”(Zippo squad)
零还可以读成donut
也就是大家爱吃的甜甜圈
Donut这个词出现于1809年
意思是“炸过的面球”
因为甜甜圈形似零蛋
所以成为zero的代称
▼
还有一些时候
人们不是故意变个读音
而是干脆弄错了
某些奇怪的读音之所以产生是因为
它被人们借过去表达另一个差不多的字
「堡」这个字的读音
大家很熟悉的是pù
但这个堡的本字其实是铺
本身是“驿站”的意思
前面加上具体多少多少里
代表的就是这个驿站距城市的距离
不过堡在瓦窑堡里面读bǔ
意思是小镇
有个美国的传教士叫富善
他中文功底了得
不仅是《圣经》最早的译者之一
还编了一本《华英袖珍字典》
在这本字典里
三字的注音赫然是sa(仨)
可见当年的北京人
多么喜欢把三读成仨啊
像这样
因为通俗读法产生的错误还真不少
不仅数字和地名而已
比如含情脉脉中的脉
原本是目加一个去掉三点水的“派”
意思是凝视的样子
再比如打破沙锅纹到底的中的“纹”
原来应该是㼂
意思是「器破而未离」
能写这么复杂的字的人不多
传着传着就变成了“纹”
毕竟古代没有九年制义务教育
你还能指望他们什么呢?
反过来想想这个年代
传达重要数字的时候
已经不需要声嘶力竭的大喊大叫
因文化水平太低产生的以讹传讹也会越来越少
能传下去泽被后世的词语
也许就只有火星文了吧
评论