• 12月23日 星期一

剧看世界|他们都想“抄”越经典

剧看世界|他们都想“抄”越经典

【剧看世界】将放眼海外剧场不定期放送舞台上最新演出讯息 推荐最有才(yan)华(zhi)的戏剧人 我们的原则是:优秀导演拉一把 有趣剧目推一波 日新月异的舞台 日月将从此处升起

法国戏剧家乔治·普罗蒂的理论表明:古往今来,剧情只有36种模式,编剧界流传着36个故事原型的传说:一切故事都是抓住戏剧性前提的核心,然后进行故事拓展。

抄袭还是致敬,搬运还是模仿?这是个问题!

剧看世界|他们都想“抄”越经典

《家有喜事》与《危情十日》

学戏剧的小伙伴都说:处理潜台词的时候,可以“抄抄”契诃夫,如果觉得俄苏背景离我们生活太远,抄抄《北京人》也行。

教科书式的编剧大神曹禺的“抄”越史可以说非常偶像崇拜!《北京人》里愫方是最没有反抗意识的角色,她的反抗是无声无息的,也是惊天动地的。这个角色,让《北京人》拥有了契诃夫的特色。读完《北京人》,你也许会忽然想起《樱桃园》。

剧看世界|他们都想“抄”越经典

曹禺

契诃夫那种寓深邃于平淡之中的戏剧艺术,确曾使我叹服

契诃夫

这就是你抄袭我的理由?

剧看世界|他们都想“抄”越经典

我相信使曹禺叹服的不止是契诃夫,至少还有尤金·奥尼尔和易卜生。不信你看看《原野》和尤·金奥尼尔的《琼斯皇》,再看看《雷雨》,对比下奥尼尔的《榆树下的欲望》以及易卜生的《群鬼》,你会明白我的意思的。

通过《榆树下的欲望》看《雷雨》,都看到错位的感情和畸形的爱,“爱碧”和“繁漪”就像一对双胞胎。通过《群鬼》看《雷雨》,都看到一个父辈对于小辈的伤害和与生俱来的悲剧命运。

剧看世界|他们都想“抄”越经典

《雷雨》电影

抄袭是整个文艺小卖部里最让人深恶痛觉的事,但如若能将熟悉转化为陌生,就是借鉴和致敬了。至于曹禺先生到底是致敬还是抄袭,见仁见智,不是今天我们要讨论的。但是优秀的“抄越”经典的大师一定要扒一扒!

伍迪艾伦的《蓝色茉莉》里,丈夫在狱中结束了自己的生命,一贫如洗的Jasmine只能离开纽约来到旧金山投靠她的妹妹Ginger。从挥金如土的生活瞬间回到普通人的世界,Jasmine精神崩溃了,她经常自言自语,并沉浸在对往日的回忆中,和周围的人格格不入。怎么看怎么像田纳西·威廉姆斯笔下《欲望号街车》里的白兰琪。

剧看世界|他们都想“抄”越经典

《蓝色茉莉》与《欲望号街车》

致敬也是技术活,比如悬疑故事里就常见阿加莎和希区柯克的影子。但是“致敬”如果把握不好分寸,很多时候和抄袭也只有一步之遥,同时也要看被致敬的那位大师怎么处理了。

剧看世界|他们都想“抄”越经典

《荒野大镖客》日本版海报

《荒野大镖客》致敬过头,被黑泽明给“告”了,《荒野大镖客》被指抄袭黑泽明的《用心棒》,在本片的日本海报上标题也是《荒野之用心棒》。

黑泽明似乎老和“被抄袭”扯上关系。

《罗生门》四个人讲述同一件事,四人为了自己的利益,讲得差距很大,最终没有给出一个标准答案,以表现人性的自私丑恶。在《罗生门》成为公众话题时,金庸写出了《雪山飞狐》,也是分人讲述的形式,被香港人拿来与《罗生门》相提并论。而黑泽明的故事实际上来自芥川龙之介的小说《筱竹丛中》。

剧看世界|他们都想“抄”越经典

《罗生门》

徐克《七剑》中的七位剑客,让人轻而易举会想起黑泽明著名作品《七武士》。徐克曾说,《七剑》“把黑泽明拍摄《七武士》的道路重走一遍。”陈凯歌因为《荆轲刺秦王》,被誉为“中国黑泽明”。张艺谋毫不掩饰自己对黑泽明的敬仰,并且一直在学习黑泽明的电影风格。《影》中“替身”的概念也或多或少来源于黑泽明的《影子武士》。吴宇森受到黑泽明多机位拍摄的启发,将之运用到自己电影中。

抄袭是个顺藤摸不完的瓜。有人指出莎士比亚也有抄袭别人手稿的嫌疑;“即便不是抄袭,也一定反复参考、借鉴过某位无名氏作者的很多灵感与创意。”

剧看世界|他们都想“抄”越经典

《A Brief Discourse of Rebellion and Rebels” by George North,A Newly Uncovered Manuscript Source for Shakespeare’s Plays》

《纽约时报》就曾报道,非学院派的莎剧研究者Dennis McCarthy和学术季刊《Shakespeare Bulletin》的创刊编辑June Schlueter使用反抄袭软件,搜索出莎翁的《李尔王》《麦克白》《理查三世》《亨利四世》及其他剧作里的常用词汇和句式。

他们发现,这与英王伊丽莎白一世时期一个名不经传、曾驻瑞典的大使George North于 1576 年左右所写的手稿“A Brief Discourse of Rebellion and Rebels”有着极多相似之处。麦卡锡和舒特正准备出版一本足以动摇莎翁地位的专著,矛头直指莎士比亚有抄袭别人著作之嫌。

电影中的“抄”越者,更是数不胜数。

剧看世界|他们都想“抄”越经典

《李米的猜想》与《地球之夜》

《水形物语》多主创被一名剧作家保罗·津德尔的遗产委员会起诉,起诉理由是被提名“最佳原创剧本”的《水形物语》,其实剽窃了津德尔在1969年推出的戏剧《Let Me Hear You Whisper》的核心剧情元素,更指出两者相似的地方多达60多处。

剧看世界|他们都想“抄”越经典

《水形物语》与《Let Me Hear You Whisper》

还记得《阿飞正传》那个被无数文青津津乐道的无脚鸟吗?那个死时才能看见无脚鸟的传说,其实是王家卫对《法外之徒》的致敬,而《法外之徒》中打破纪录的最快速度跑完卢浮宫的场景被贝纳尔多·贝托鲁奇执导《戏梦巴黎》也致敬了一把。

剧看世界|他们都想“抄”越经典

《法外之徒》与《戏梦巴黎》

《头号玩家》电影预告片一出就引发了大量的观众对影片“彩蛋”寻找的热潮。《月光男孩》里面多个镜头对王家卫不同时期的片子进行了致敬。

《夜半歌声》与《歌剧魅影》,《夜宴》与《哈姆雷特》,则像在照哈哈镜。对了,差点忘了《满城尽带黄金甲》买了《雷雨》的版权。

剧看世界|他们都想“抄”越经典

误入一下噩梦艺术家黄汉明。

剧看世界|他们都想“抄”越经典

跟柏蒂娜学德语,2007,黄汉明

新加坡华裔艺术家黄汉明(Ming Wong)在个展《黄汉明:明年》中:一个人扮演不同性别、不同年龄、不同族裔、不同文化背景的各种角色,“翻拍”经典电影。

有时很难界定抄袭与致敬,就像“互文”:你很难说,你的某个想法某个表达,跟你以前所看过的东西没有关系。“启发”、“借鉴”、“致敬”、“抄袭”……当人物作品之间的名气形成了巨大差距的时候,这些词语便会越来越多地出现,很难有人能定夺孰是孰非。美术和时尚界对此态度暧昧。很多明“抄”看似要打官司,最后还是没打起来。

至于若干争议剧目此处没有点名,往后“借鉴”的时候,请你们“借鉴”大师!顶尖的大师!谁也没资格说你抄莎士比亚不对,抄契诃夫不对。因为几乎全世界的人都在抄他们。

剧看世界|他们都想“抄”越经典

最后,我相信你们本意都是致敬,不是抄袭。PEACE!

戏剧知识点

「三十六种戏剧模式」:乔治·普罗蒂的“三十六种戏剧模式”,常用于小说影视创作中,这三十六种戏剧模式,几乎可运用到所有的戏剧、小说、故事、影视剧本等情节设计当中,具体包括:求告、取求、救援、复仇、追逃、悔恨、解释、灾祸、不幸、革命、壮举、绑架、骨肉间报复、骨肉间的仇恨、骨肉间的竞争、两个不同势力的竞争、人和神的斗争、奸杀、奸淫、疯狂、鲁莽、无意中恋爱的罪恶、无意中伤害骨肉、为了主义而牺牲、为了亲人而牺牲、为了情欲的冲动而不顾一切、牺牲所爱的人、恋爱的罪恶、发现所爱的人不荣誉、恋爱被阻碍、爱恋一个仇敌、丧失所爱的人、野心、因为错误而生的嫉妒、错误的判断、失而复得。

(图片皆来自互联网)

往期回顾

剧看世界|他们都想“抄”越经典

咨询、投稿、转载或商务合作请添加小编:NB-dog

剧看世界|他们都想“抄”越经典

上一篇新闻

我为什么做酷儿艺术群体的赞助人?

下一篇新闻

DesFran|中国区总经理张鸣文:善战者迎风而行

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。