• 10月27日 星期日

进博会上被“秒空”的英文版上海年鉴,藏着怎样的城市密码

进博会上被“秒空”的英文版上海年鉴,藏着怎样的城市密码

“今日的上海是什么样的?我们生活的这座城市又有哪些变化和亮点? 我们需要一扇窗口,更需要一座桥梁,让更多的目光聚焦上海。”今天下午,《上海年鉴(2020)》英文版发布暨走进第三届中国国际进口博览会媒体中心首发式上,上海市地方志办公室三级调研员、上海市年鉴学会副秘书长沈思睿谈到,如同“窗口”与“桥梁”的《上海年鉴》,反映了上海政治、经济、社会、民生等方方面面,能帮助海内外各界深入了解上海、研究上海,尽情领略上海的城市温度与发展热度。

作为市政府新闻办公室指定的对外宣传品,去年《上海年鉴(2019)》英文版首次亮相进博会时,200册一下子被“秒空”,一册难求;今年《上海年鉴(2020)》英文版将走进第三届进博会媒体中心,服务中外展商读者。

《上海年鉴(2020)》英文版以文、表、图、照的形式系统扼要反映2019年上海自然、政治、经济、文化和社会等方面的发展轨迹,设申城速览、上海概貌、上海历史、城市建设与管理、友好往来等17个栏目,总计5万余字及百余幅图、表,特色鲜明。全书重点介绍中国(上海)自由贸易试验区临港新片区建设、设立科创板并试点注册制、长江三角洲区域一体化发展和第二届中国国际进口博览会情况,汇辑2020年1-5月上海抗击新冠肺炎疫情大事记,并钩沉上海在1946年处置霍乱疫情和1988年处置甲肝疫情的历史。

进博会上被“秒空”的英文版上海年鉴,藏着怎样的城市密码

“《上海年鉴》中文版创刊于1996年,而英文版恰恰是我们顺应潮流和上海城市的特征在2002年创办的。起初,英文版只是中文版简要地缩编,此后编纂中,我们进行循序渐进调整,最为显著的变化就是,编辑视角的转换——尝试从读者角度来审视《上海年鉴》英文版的框架、内容、行文以及版式。”沈思睿介绍,《上海年鉴》英文版由上海市地方志办公室主办,每年一卷,已连续出版19卷,为全国最早的英文版省级年鉴。

年鉴团队博采众长,通过各种渠道倾听读者,特别是注重旅居上海的外国友人的心声,并邀请两位精通中英文的海外资深专家负责最终编校,通过更为国际化的话语体系和表现形式来适应需求,全方位展示上海历史文化和年度经济社会发展的最新成就,彰显时代特征、年度特点和地域特色。

进博会上被“秒空”的英文版上海年鉴,藏着怎样的城市密码

上海正在以更开放的市场、更活跃的创新、更包容的生态,与全球企业和人才开展深度合作,共同演绎新的动人故事,书写新时代上海发展新奇迹。美国多特瑞(上海)商贸有限公司总裁麦欧文,率公司扎根上海6年多,曾获上海市“白玉兰纪念奖”“白玉兰荣誉奖”,他的故事正是众多外企在上海发展的生动缩影,也浓缩了一段上海营商环境改革的进程,成为《上海年鉴》中不可或缺的组成部分。

从减税降费到“放管服”改革,上海一系列利好政策和新举措使多特瑞受益匪浅,有效缩短了产品在中国与本地市场的“上市时间差”,下个月他将继续参加第三届进博会,利用进博会首发、首秀的舞台,发布全新产品。“作为上海营商环境持续优化的参与者、受益者、见证者,《上海年鉴》英文版不只是一本资料汇编,更是在集中展示上海一个年度发展新面貌的基础上,对上海自然与社会发展规律认识的一次升华,让住在上海的外国人对上海成为卓越的全球城市,令人向往的创新之城、人文之城、生态之城,具有世界影响力的现代化国际大都市的信心更足。”他说。

进博会上被“秒空”的英文版上海年鉴,藏着怎样的城市密码

新加坡宝路集团董事长、作家张露分享了文学新作《丝路江心镜》的心路历程,展示了海上丝绸之路灿烂辉煌历史。作为中新两国关系蓬勃发展的亲历者,她认为,中新历史人文经贸交流所付出的努力,必将为两国人民谋得更大发展。环球华置机构主席兼总裁王南森谈到,人类的发展离不开相互交往,民众间对彼此历史和文化的了解是推动国际合作和互信的重要条件,而《上海年鉴(2020)》英文版的出版,是在“向世界讲好中国故事”工作中的良好范例。

当代上海研究所副所长宋仲琤围绕文化创意产业研究主题,分享了当代上海研究所的第14个年度发展报告。他指出,长三角地区要对一体化国家战略作出响应,势必进一步推动地区经济发展、促进产业结构升级转型,从而推动全面建成小康社会。而文化创意产业具有高附加值、高融合性、低资源消耗的属性优势。在长三角地区重点建设文化创意城市,是长三角全面融入全球经济一体化的战略选择和重大举措,能够增强本地区的创新能力和竞争能力,提升经济集聚度、区域连接性和文化引领力,对引领全国高质量发展、建设现代化经济社会体系意义重大。

进博会上被“秒空”的英文版上海年鉴,藏着怎样的城市密码

年鉴起源于西方,清末传入中国,中西方年鉴不同的发展历程,使得双方在年鉴认知和定位上既有联系也有区别。上海作为中国年鉴重镇,也见证了这类特殊地情文献进入中国的路径以及本土化过程。而作为上海对外传播的城市文化名片,《上海年鉴》英文版的传播效应正日益显现。每年,上海市地方志办公室都会向各国驻沪总领事馆、上海市国际文化交流基地、上海市外商投资企业协会等单位赠送,并通过上海图书馆“上海之窗”项目向国外主要的公共图书馆和大学图书馆配送,在《Shanghai Daily》上刊登出版信息,方便有需求的单位、个人领取。今年起,应中国驻波黑特命全权大使季平和美国《侨报》新泽西州主任张立春的要求,《上海年鉴》英文版将向美国和波黑两国发送。

首发式上,向与会的外方代表赠送《上海年鉴(2020)》英文版和《长江三角洲发展报告·文创产业研究》《长江三角洲发展报告·江南市镇研究》。

作者:许旸

图片:主办方供图

编辑:童薇菁

上一篇新闻

株洲电子信息、人工智能产业招商推介座谈会召开

下一篇新闻

“是能力,更关乎心灵成长” 新加坡女作家张露甬城谈“沟通”

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。