建校4年,济南唯一!细数这所国际学校的N点“不一般”
THOMAS
外籍人员子女学校
JTIS
When the school was first established in 2018, its appearance marked for the first time that Jinan would now have a suitable international school at the "door of their home".
2018年建校时,她的出现,标志着在济的外籍孩子,在“家门口”将有一所适合他们的国际学校。
Today in 2022, she is still the only choice for foreign children to enroll in a true International School here in Jinan.
2022年的今天,
她依然是在济外籍儿童
入读国际学校的最佳选择。
Set in the foothills of Jinan’s beautiful east mountains is an enormous, modern campus complete with buildings of red bricks that are arranged along the hill.
济南城东,三面环山,空气宜人
诺大的现代化校园
一栋栋红砖教学楼呈“阶梯式”依山而上
There are high-tech science labs, gymnasiums, swimming pool, and a modern concert hall for student shows and performances.
这里有大量高端实验室,有体育馆、游泳馆,还有让孩子们展示和表演的现代化音乐厅。
The curriculum is International Primary Curriculum taught by foreign teachers who are from all over the world.
这里有与国际接轨的课程体系,还有来自世界各地的外籍教师。
Jinan Thomas International School(JTIS)—— not only provides primary school education for children in Jinan, but also from all over the world.
济南市托马斯外籍人员子女学校(以下简称“JTIS”)不仅让来自世界各地的儿童在济南“有学上、上好学”。
As such, it also opens a new window of urban internationalization and continuously empowers Jinan to "attract foreign talents”.
更打开了城市国际化新窗口,为济南“引才”持续赋能。
JTIS 1 自诞生便带着特殊身份和任务
With a special identity and mission since its foundation
In recent years, with the city's increasing efforts to attract foreign investment and foreign professionals, many international companies have set their eyes on Jinan as a city for relocation and hub for its business operations.
近年来,随着济南市不断加大对外招商引资、人才引进的力度,不少外籍企业和优秀人才将目光投向这座城市,将其视为宜居、宜业的理想选择。
But how to solve the problem of their children's education has also become one of the most concerned problems for foreigners.
但是如何解决子女教育,也成了外籍人士最关注的问题之一。
Therefore, the addition of a high-standard international school that can really adapt to the educational needs of foreign kids, will not only help to retain current overseas talents, but also be more attractive to new foreign investment in our city.
毕竟,一所真正适应外籍人士子女教育需求的、高规格国际学校的建设,既有助于留住现有海外人才,也会对引进新的人才和投资,更有吸引力。
With this background, JTIS opened.
在这一背景下,JTIS应运而生。
As the first high-end international school in Jinan and one of the major projects supported by the Jinan Municipal Government to promote the transformation of economic growth and the building of an innovative city,JTIS has its own mission——
作为济南市政府为促进新旧动能转换、打造创新型城市而确定的重点项目,JTIS是济南市第一所真正意义上的高端国际学校,因此她有着特殊的任务——
Directly serve the“Double Recruitment and Double Citation”, providing first-class learning experience and high-quality integrated Chinese and international curriculum to serve children of foreign nationals living in Jinan or Shandong province.
直接服务于“双招双引”,为在济工作、投资、居住的外籍专家和工作人员子女,提供首屈一指的学习体验、及高品质的中西融合国际课程和教育服务。
So, what is the first-class learning experience and high-quality education service?
那么,这首屈一指的学习体验和高品质的教育服务到底是什么呢?
JTIS 2 世界各地儿童在这都能找到“归属感”
Children all over the world can find a "sense of belonging"
JTIS recruits children of foreign nationals\expat Chinese (foreign passports) living in Jinan city or other areas of Shandong Province.
JTIS招收居住在济南市或省内的外籍人员子女和外籍华人子女。
In the four years since its establishment, the school has attracted the children from more than 10 countries and regions such as the United States, UK, Canada, Australia, France, Germany, South Korea and Colombia.
建校4年来,已吸引美国、英国、加拿大、澳大利亚、法国、德国、韩国、哥伦比亚等10多个国家和地区的外籍人员子女入学。
When children from different countries and cultures meet, how can they not only keep their individuality, but also establish commonness, so that they can feel a sense of belonging at the school?
当不同国家、不同文化的孩子遇见,怎样让他们既保持个性,又建立共性,让他们对学校充满归属感呢?
● REC
When you enter the classroom of JTIS, you often see students sitting on the sofas, carpets or chairs for group discussion and inquiry-based learning.
走进JTIS的教室,经常会看到学生们坐在沙发上、地毯上、椅子上,进行小组讨论和探究学习。
The classroom here is divided into learning area, reading area and entertainment area to engage students in different learning activities.
在这里,教室被分为学习区、阅读区和游艺区,目的是让每名学生都参与到不同的学习活动中去。
How do children from different language countries communicate?
来自不同语言国家的孩子如何交流?
As an English full-immersion school, all courses in JTIS are taught in English (except the native language).
作为一所英文沉浸式学校,JTIS所有的课程都以英语授课(母语语文除外)。
At the same time, the school provides additional English support courses for non-native English-speaking students to strengthen their English learning.
同时,学校为英语为非母语的学生提供额外的英文支持课,以此加强英文的学习。
JTIS 3 “双班主任制”教师90%为外籍或海归
Dual Class Teacher Mode, 90% of teachers are either foreign expats or returned from a foreign country
In JTIS, foreign teachers and teachers with overseas education or teaching background account for nearly 90% of the teaching faculty.
在JTIS,外籍教师和具有海外教育教学背景的教师占教师总人数的近90%。
All foreign teachers have valid work permits and hold the foreign teacher qualification certificate issued by Chinese government.
教师多是名校毕业或有海外留学/工作经历,外籍教师均有外国人来华工作许可证和国外教师资格证。
In addition to a "diverse" international faculty , JTIS takes “Dual Class Teacher” mode——
除了“豪华”的师资阵容,JTIS采用“双班主任模式”——
Foreign teachers are the main homeroom teachers and Chinese teachers are the deputy homeroom teachers. Which is absolutely unique in Jinan.
每个班级都有两名班主任,外教为主班老师,中教为副班老师,这在济南是独一份。
This is because the “Dual Class Teacher” mode ensures students grow well both academically and mentally.
这是因为,“双班主任模式”能确保学生在学业和心理上的良好发展。
In daily study and life, two classroom teachers are always in the classroom with the children. In addition, there is a life coach to assist students in dining and afternoon activities.
日常学习生活中,两名班主任时刻都在教室里与孩子们一起,另有生活教师辅助学生就餐和午后活动。
Because JTIS implements small class teaching, with a maximum of 20 students in each class, the teacher-student ratio 1:3 allows children to enjoy close VIP companionship.
由于JTIS采取小班化教学,每班学生上限20人,因此,1:3的黄金师生比让孩子在这能享受到近乎VIP式的贴心陪伴。
JTIS 4 原汁原味国际课程培养世界公民
Authentic international courses train world citizens
JTIS uses the International Primary Curriculum (IPC) and is the only school in Jinan to be a certified member of the IPC and an authorized provider of its curriculum.
JTIS采用国际小学课程(IPC),是济南唯一一所获得IPC认证并实施该课程的学校。
As its foundation for the delivery of content, IPC adopts the content standards from US Common Core for Reading, Writing, and Language Usage, Next Gen Science Standards, and Singapore Math program aligned with the US Common Core Math standards.
该课程采用多样的国际课程标准,包括美国公共基础课程的核心阅读、写作和语言运用的内容标准、美国科学教学大纲和与美国通用核心数学标准相一致的新加坡数学课程。
At present, more than 1600 schools in over 96 countries around the world use the IPC, which is suitable for children aged 5-11.
目前全世界96个国家超过1600所学校采用,适合5-11岁的儿童。
Therefore, JTIS enables children to smoothly transfer to other schools in a foreign country.
因此,在JTIS就读,孩子们也能顺利转学到国外的其他学校就读。
And since the language of instruction is English and having an internationally recognized curriculum makes it easy for JTIS to receive students who transfer from other schools domestically and internationally.
而且由于教学语言是英语,并且拥有国际认可的课程,JTIS也可以接收从国内外其他学校转学而来的学生。
IPC is characterized by interdisciplinary integration.
IPC的特点是跨学科融合。
The course breaks the discipline barrier and includes themes such as humanities, art, science and astronomy.
该课程打破学科壁垒,包含人文、艺术、科学、天文等130个主题课程。
The curriculum is organized into 8 Thematic Units pulled from a wide-range of IPC topics and integrated across each of the core subject areas as well as Technology, Art, Music, and PE.
由八个主题单元组成,是从IPC课程主题中提取,并整合到每个核心学科领域以及信息技术、美术、音乐和体育。
JTIS encourages Student-centered and Inquiry-based Instruction.
JTIS的教学以学生为中心,采用探究式教学方法。
We are wholly dedicated to the development of children who have a growth mindset, who aspire to be curious, are confident thinkers who embrace international diversity, demonstrate responsible citizenry and ethical leadership.
致力于发展孩子的成长心态、好奇心、思维模式、国际多样性、公民责任心和道德领导能力。
And are able to develop creative solutions to complex problems in an ever-changing global context.
并且能够在不断变化的全球环境中创新解决复杂问题。
At the same time, JTIS also provides After-School Activities as enrichments to the academic program.
同时,JTIS还为学生配备了丰富的课后“营养餐”。
And has opened more than 20 activities in total from Monday to Friday for children to choose, such as swimming, rock climbing, baseball, golf, chess, basketball, football, tennis, martial arts, musical, piano and painting.
目前已经开设了游泳、攀岩、棒垒、高尔夫、象棋、篮球、足球、网球、武术、音乐剧、钢琴、绘画等20余门选修课供孩子们从周一到周五选择。
JTIS 5 中国文化也是“必修课”
Chinese culture is also a "compulsory course"
Although JTIS is an English immersion school, Chinese is also "required" for all.
虽然JTIS以英语为母语教学,但中文课也是孩子们的“必修课”。
For Chinese native speakers, they learn the Chinese National curriculum. As to the foreign children, they learn Chinese as one of their foreign languages.
对于母语为中文的学生,他们学习中国国家语文课程;对于外国学生,汉语则作为一门外语来学习。
Walking on campus, foreign students who have been JTIS students for 2-3 years are able to engage in daily use of the Chinese language with a high degree of proficiency. Many parents are happy about this.
走在校园里,可以听到不少入校2-3年的学生,熟练地用中文进行日常交流,并实现中英文自由切换,因此被不少外籍家长“圈粉”。
It is worth mentioning that in addition to special Chinese courses, many links of JTIS are also permeated with Chinese traditional culture.
值得一提的是,除了专门的中文课,中国优秀传统文化也渗透在其他方面。
For example, IPC celebrates Chinese traditional festivals, local customs, civilization and etiquette, so that students can experience and better understand Chinese culture.
例如,IPC课程会涉及中国传统节日,融入风土人情、文明礼仪等主题,给学生体验并深入了解中国文化提供了机会。
JTIS 6 中西节庆活动让多元文化兼容
Festivals and celebrations make multiculturalism compatible
In the beginning of this semester, the school held a "New Year Review Event".
这个学期刚开始,学校举办了一场“中国文化体验活动”。
The foreign children experienced the traditional Chinese culture related to the Chinese New Year in printing, paper-cutting, pot-throwing, calligraphy, and shuttlecock kicking.
外籍小朋友们在印刷术、剪纸、投壶、书法、踢毽子中,体验了一把与春节相关的、原汁原味的中国传统文化。
As an international school we encourage our children to learn about, experience and appreciate cultural diversity by celebrating a variety of holidays and related activities.
作为一所国际学校,我们鼓励孩子们通过庆祝各种各样的节日和相关活动来学习、体验和欣赏文化多样性。
Such as the Chinese New Year, Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Day, Halloween, Thanksgiving, Christmas, as well as important dates worldwide such as Earth Day, Book Week, etc!
例如中国的新年、端午节和中秋节,外国的万圣节、感恩节、圣诞节,还有世界上的重要日子例如地球日、读书日等等!
The families and friends of students will be invited to school to celebrate the cultural activities, foods & drinks from around the world to create a sense of world family.
我们会邀请学生的家人和朋友走进校园,共同庆祝、体验来自世界各地的文化、活动和美食,创设世界大家庭的氛围。
This is a warm and upward school
这是一所温馨向上的学校
And full of exploration spirit
这是一所充满探索精神的学校
JTIS is the only authorized International School in Jinan
这不仅是济南目前唯一一所
真正意义上的国际学校
It is also a paradise for children from all over the world to share modern high-quality education.
更是世界儿童共享现代优质教育的乐园
JTIS
来源:济南托马斯
评论