• 12月16日 星期二

新加坡华语资料库出版物发布,有何文化意义?

由推广华语理事会推出的双语出版物《从石叻坡到新加坡——新加坡华语资料库》正式面世。这套书籍收录了超过1100个本地华语词汇,涵盖教育、社会、食物、生活用语等九大类别,旨在通过语言构建新加坡本土文化认同。

该资料库项目早在2019年讲华语运动40周年之际就推出了线上版本。经过五年的深入研究,推广华语理事会将内容编纂成册,并新增了丰富图片和三篇学术文章。这套共两册、超过1600页的出版物于3月28日(星期五)举办了新书发布会,采用中英双语对页排版,便于本地华人和国际读者对照阅读。

负责此项目的首席研究员、推广华语理事会成员陈志锐副教授在接受《联合早报》采访时表示,这套资料库并非普通的字典。它从本地语言素材中精选出具有文化、历史及情感价值的词语,研究团队通过查阅旧报刊、文献,并与学者核实,为每个词条详细梳理了起源、演变历程及媒体例句,部分词语还附有其他地区的用法对比,力求展现新加坡华语的独特魅力。

陈志锐进一步强调,这套资料库不仅是语言研究的成果,更是新加坡本土文化认同的重要象征。它为新移民和外国友人提供了理解本地社会的语言窗口,同时也是全球华语多样性的宝贵资源和语言人类学研究的重要材料。通过这些词汇,可以感受到本地语言的鲜活样貌,它不仅是沟通工具,更是承载文化记忆和集体认同的载体。

国家发展部兼外交部高级政务部长沈颖作为主宾出席了发布会。她在致辞中提到了一些具本地特色的词语,例如‘冷气’这一说法,相较于‘空调’的直译更贴合新加坡热带气候下调低温度的实际需求,体现出语言的本土化特征。沈颖表示,这套出版物不仅是语言记录,更是新加坡华人群体的共同记忆和值得珍视的语言财富。她希望通过这套书,尤其能帮助年轻一代理解新加坡华语如何映射出国家独特的历史与多元文化特质,从而增强身份认同,并在日常使用中更加得心应手。

目前,公众可前往公共图书馆借阅《从石叻坡到新加坡——新加坡华语资料库》,或通过官方网站www.mandarin.org.sg/en/sgmandarinterms浏览电子版内容。

上一篇新闻

加拿大总理卡尼将与特朗普通话讨论关税问题

下一篇新闻

缅甸地震致内比都医院成重灾区,伤亡惨重

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。