留学生可以来日本了 日语初级新闻
留学生が日本に入れるようになる 大学が迎える準備を始める
原文
选自:NHK やさしい日本語で書いたニュース 11月9日 16時10分
新型コロナウイルスがうつる人が少なくなって、8日から留学生などの外国人が日本に入ることができるようになりました。留学生の場合は日本に入ったあと14日、ウイルスがうつっていないか確かめるために、家などから外に出ることができません。ワクチンを注射した人は10日に短くなります。大学はこの間、留学生の行動をチェックする必要があります。東京にある上智大学では、職員たちが、日本に入るために必要な書類を調べたり、外国にいる学生に連絡する準備をしたりしていました。シンガポールでオンライン授業を受けている学生は「去年の春に日本に行く予定でした。早く友達に会いたいです」と話していました。文部科学省によると、コロナの前は日本に30万人以上の留学生がいました。今は15万人以上が日本に行くのを待っていて、国は順番に書類をチェックすると言いっています。
翻译
留学生が日本に入れるようになる 大学が迎える準備を始める
留学生可以来日本了 大学开始做迎接留学生的准备
1.新型コロナウイルスがうつる人が少なくなって、8日から留学生などの外国人が日本に入ることができるようになりました。
感染新型冠状病毒的人变少了,从8日开始留学生等外国人可以进入日本了。
2.留学生の場合は日本に入ったあと14日、ウイルスがうつっていないか確かめるために、家などから外に出ることができません。
留学生的话,在进入日本后的14天里,为了确认留学生是否传染了病毒,留学生不能从家里出去。
3.ワクチンを注射した人は10日に短くなります。
注射疫苗的人缩短为10天。
4.大学はこの間、留学生の行動をチェックする必要があります。
大学在这段时间里,有必要检查留学生的动态。
5.東京にある上智大学では、職員たちが、日本に入るために必要な書類を調べたり、外国にいる学生に連絡する準備をしたりしていました。
在位于东京的上智大学里,职员们已经调查进入日本所需的文件,并做好了联系在外国的留学生的准备。
6.シンガポールでオンライン授業を受けている学生は「去年の春に日本に行く予定でした。早く友達に会いたいです」と話していました。
在新加坡接受在线授课的学生说:“去年春天我就打算去日本,想早点见到朋友。”
7.文部科学省によると、コロナの前は日本に30万人以上の留学生がいました。今は15万人以上が日本に行くのを待っていて、国は順番に書類をチェックすると言いっています。
据文部科学省称,新冠疫情发生前,在日本的留学生人数超过30万人。现在有超过15万人在等着去日本,国家会按顺序检查文件。
评论