• 11月02日 星期六

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

大过年的,韩国人又出来整活了。联合国官方脸书为了庆祝中国人传统节日“春节”,专门发布了虎年春节纪念邮票。创意灵感来自英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原文是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇,寓意忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,让人安然感受生活中的美好。水墨画风的猛虎生肖、醒目的天干地支纪年法,整幅图画无图透露出浓浓的中国传统韵味。评论区也是一片和谐,大家纷纷庆祝:Happy Chinese New Year!

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

本来全世界人民都在其乐融融地庆祝中国年,可是韩国人偏偏要出来搞事情。韩国网络外交使节团(vank)向联合国发出了抗议信,认为图片上“ Chinese Lunar Calendar(中国农历)”的字样应该换成“Lunar New Year(农历新年)”。

根据韩联社的报道,该团体(vank)专门制作了介绍韩国春节和春节文化的海报,具体长下面这个样子:

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

包含有韩式服装、年糕等图案,请各位注意那句C位的祝福语:“韩国传统节日”......这是什么奇葩的脑回路?vank团长朴基泰声称:韩国、越南、新加坡、马来西亚这么多国家都在过春节,凭什么把春节叫做“中国新年”?并以此要挟联合国把“ Chinese Lunar Calendar(中国农历)”改成“Lunar New Year(农历新年)”,看着架势很明显就是先把“中国”去掉,然后再伺机在前面加上“韩国”呗。

其实就在几天前的1月28日,韩国诚信女子大学教授徐坰德就曾经在脸书上煽动粉丝要把春节的英文译法改为“lunar new year(农历新年)”。

这已经不是徐坰德和vank的第一次联手了,早在2020年12月,他们就要求中国的百度百科“泡菜”词条中删除“韩国泡菜源于中国”的表述。馆长专门翻看了百度百科“泡菜”的历史版本,2020年12月8日之前是这样的:

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

12月8日之后变成了这样的:

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

大段的韩国泡菜制作过程文字被替换成【起源争议】。泡菜起源能有什么争议?这么明显的碰瓷行为也能被称作“争议”吗?

馆长查了一下词条编辑者的账号,是一个ID为“VV蘑菇”的2级账号。

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

好家伙,词条编辑通过率高达83%,编辑过百度百科的人都知道编辑词条被审核通过的难度吧?成功率超过10%都可以称得上大神,2级账号83%的通过率馆长想不出合理的解释。本来词条编辑难通过说明人工审核非常严格,因为能够列入百度百科的内容会被大众认为是“官方”的解释,可为什么这种很明显被所有中国人不齿的“碰瓷”行为会公然出现在百科词条里面呢?

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

反观维基百科的“泡菜”词条,历史一栏清清楚楚只有一个国家:中国。

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

在提到高丽菜泡菜时,也只是客观记录制作方法。韩国人拙劣的碰瓷行为并没有被收录进词条,你要说他们没有试图编辑维基百科馆长是不信的。

作为“百科”,首先要做到的就是客观公正,既然人人都可以编辑,那么人工审核一定要严格,尤其是在大是大非面前,那些明显的碰瓷行为就不应该被收录,维基百科尚且坚挺,咱自己的百度百科却先沦陷了,令人唏嘘。

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

当然了,不能单凭这一个错误就去全盘否定百度百科,端午节这个词条就做得很好,当年韩国对端午节“申遗”全网闹得沸沸扬扬,百度百科词条收录的这段内容就比较客观公正。

馆长想说的是,百科词条每天都有成千上万的人在编辑,其中不乏那些境外别有用心的小号,一个不留神就会有牛鬼蛇神内容被收录,而老百姓读百度百科是相当信任的,平时争论时也会经常搬出百度百科的解释作为论据,因此作为审核员的责任更加重大,希望你们能守好最后的底线。

说回春节,作为中国人可能认为韩国的碰瓷行为相当小儿科,但是请注意,世界上绝大多数国家的人们不可能做到对中国的传统文化那么的了解,“理所应当”认为春节、端午、中秋这样的节日都是源自中国的,互联网时代的话语权是掌握在少数人的手中,三人成虎,谎言重复一千遍就成了真理,韩国人为什么不遗余力地抢这个抢那个?其实这就是对那些中间地带的国家进行文化输出,设想一个老外突然间看到身边的人在过“春节”,觉得这个节日十分有意思,于是上网搜一下,搜到的都是这样的标题“春节是韩国的传统节日”、“春节源自韩国”,甚至连中国人自己的百科都说“春节的起源存在争议”,你觉得这个老外最终会相信春节是源自哪个国家的?也许这个老外一辈子都不会来中国,甚至终其一生都不会和“春节”产生任何交集,但“春节源自韩国”这个概念已经深深植入他的思想,那么至少在这个老外的脑中,“春节”已经被韩国抢走了。

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

事实上外网“去中国化”的趋势比我们想象的还要严重,像上图这样歪曲事实的宣传比比皆是。

大过年的,韩国人又出来整活了,这次居然想“碰瓷”春节?

馆长每每在这类推文下面看到尽力去澄清事实的华人小伙伴,都会去给他点上一个大大的赞。我们14亿中国人的春节还真的能让五千万的韩国人抢了去?反正馆长是不信的。

上一篇新闻

一文掌握新加坡2021新年拜年规定与攻略

下一篇新闻

就地过年、福利补贴…… 外媒关注中国春节新变化

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。