元代九眼天珠一串
日 期:2018年8月24日
艺术品名称:九眼天珠
艺术品价格:估价逾90万新币
艺术品类别:杂项
艺术品规格:大颗元代天珠长度: 5.5cm 。小颗清代火供天珠(18颗)每颗长度:3cm。 总重:103g
艺术品拍卖地点:于新加坡星洲国际隆重揭幕
艺术品展览:环球预展香港蘇富比艺术空间同场展亚欧地区中国古玩艺术精品
Date: 11 August 2018Art name: TianzhuArt price: over $900,000Art category: miscellaneousArt specifications: Large: Yuan Dynasty Tianzhu diameter 5.2 cm small: diameter 3cm total weight: 103gArt auction site: grand opening at Singapore Starland InternationalArt Exhibition: Global Pre-exhibition of Hong Kong's Sotheby's Art Space Exhibition
天珠是产自中国西藏自治区的一种珠宝,亦被称为西藏天珠。天珠一词是传神之译名,天珠藏文音译为dzi(zee),其意为庄严、富足、具得、高贵、优雅。天珠是神仙佩戴的装饰物,每当珠子破损或稍有损坏,神仙就把他们抛洒下生物的化石,西藏先民认为,天珠是神创造的超自然之物,是自然生成的或天降下来的,如果有谁说工艺品,会遭到他们强烈的反对。问许多藏族群众天珠来自哪里,他们讲述着同一个古老的神话:在古代,天珠是神仙佩戴的装饰物,每当珠子破损或稍有损坏,神仙就把他们抛洒下生物的化石,与鹦鹉螺、三叶虫处于同一时代。有人曾提出证据,在喜马拉雅山定日一带、藏北无人区化石山上都曾见过天珠化石。老百姓的故事则说:曾经有一个人在高山之巅见到这样一只虫子,他用帽子扑它并将它罩住。当他挪开帽子时,虫已经石化了,成了一粒天珠。R·内贝斯基—沃科维茨博士在其《西藏的史前珠子》一文中讲述西藏西部阿里地区的一个传说。人们认为,天珠起源于茹多克附近的一座山上,遇上大雨天珠如溪流般地沿余坡泻而下。然而,有一天,一个巫婆用“邪恶的目光”盯着那座山,于是天珠马上停止流淌。直至今日,在天珠不断流出的地方还可以看到颇具特色、黑白条纹相间的天珠。
Tianzhu is a kind of jewelry produced in the Tibet Autonomous Region of China and is also known as the Tibetan Tianzhu. The word Tianzhu is the translation of God, and Tianzhu Tibetan is transliterated as dzi(Ze), which means solemn, rich, powerful, Noble, and elegant. The celestial beads are ornaments worn by the gods. Whenever the beads are damaged or slightly damaged, the gods throw them off the fossils of the creatures. The Tibetan ancestors believed that the celestial beads were supernatural objects created by God and were naturally generated or descended from heaven. If anyone says crafts, they will strongly oppose them. Asked where many Tibetans came from, they told the same ancient myth: In ancient times, the celestial beads were ornaments worn by gods. Whenever the beads were damaged or slightly damaged, the gods threw them away the fossils of the creatures. It is in the same era as Nautilus and trilobites. Some people have presented evidence that Tianzhu fossils have been seen in the area of the Himalayas and the fossil mountains in the northern Tibetan no man's land. The story of the people said: There was once a man who saw such a worm on the top of the mountain. He used his hat to attack it and cover it. By the time he removed his hat, the worm had petrified into a bead. In his article "Prehistoric Beads of Tibet," Dr. Wokeweici described a legend in the Ali region of Western Tibet. It is believed that on a hill near Qiyuanyuruduoke, it meets a rainy day and the beads stream down the slope. However, one day, a witch stared at the mountain with "evil eyes," and Tianzhu immediately stopped flowing. Until today, the distinctive, black-and-white stripes can also be seen in the place where the Tianzhu continues to flow.
历史记载,唐太宗贞观15年(公元641年),文成公主下嫁吐蕃松赞干布时,携带一尊由印度赠送给大唐的释迦牟尼12岁的身量像到西藏(现供奉在西藏拉萨大昭寺释迦殿内),其佛冠上镶有宝瓶天珠、虎牙天珠、九眼天珠、及二眼、三眼天珠。因此,天珠成了历代王公贵族进贡皇室之稀世珍品。天然天珠是指使用纯天然材料仅经过打磨而成的天珠,一种是由海螺化石打磨而成的天珠,叫法螺天珠;另一种是由含玉质及玛瑙成分的九眼石页岩打磨而成的天珠,叫天眼天珠,也叫九眼石页岩天珠。九眼天珠的“九”也象征不可预知、无法超越、无限宽广之境界。天珠的内部结构,具有天然宇宙剧烈的磁场能量。经日本研究证实,三,四千年前,火星的陨石坠落于喜马拉邪雅山区,使天珠原矿在剧烈撞击下发作十四种火星上和元素,尤以镱元素磁场能量特别剧烈,构成天珠有不可思议的感应,亦契合藏胞认为天珠为“天降石”之说。
Historical records show that during the 15th year of Emperor Taizong of the Tang Dynasty(641 AD), when Princess Wencheng married Tubo Songtsan Gambo, she carried a 12-year-old figure of Sakyamuni presented by India to Datang to Tibet(now enshrined in Tibet). In the Sakyamuni Temple in the Zhaozhao Temple in Lhasa), The Buddha's crown is inlaid with bottle Tianzhu, Tiger tooth Tianzhu, nine eyes Tianzhu, and two eyes and three eyes Tianzhu. Therefore, Tianzhu has become a rare treasure of the royal royal family. Natural Tianzhu refers to the use of pure natural materials only polished Tianzhu, one is the Tianzhu made of conch fossils, called the Tianzhu; The other is the Tianzhu, which is made of nine stone shale with jade and Agate components. It is called Tianyan Tianzhu, also known as Jiuyishi Shale Tianzhu. The "nine" of the nine-eyed Tianzhu also symbolizes the realm of unpredictability, impossibility, and infinity. The inner structure of the Tianzhu has the intense magnetic field energy of the natural universe. According to Japanese studies, three or four thousand years ago, the meteorite of Mars crashed into the Himalayan mountains, causing the Tianzhu original mine to attack fourteen kinds of Mars and elements under intense impact, especially the energy of the magnetic field of ytterbium, which constitutes Tianzhu. There is an incredible induction, It is also in line with the Tibetan saying that Tianzhu is a "falling stone."
天珠具有不可思议的强烈正面磁场能量,可增加人体免疫力,促进血液循环,气场流通,打通经脉,这足以让人精神饱满,活力十足,自然对预防高血压频有功效。对忙于工作又没时间做运动的人群有帮助。
1、睡眠时间明显减少、睡得沉,对于失眠情况亦明显改善。
2、精神体力明显改善、增强。
3、对酸痛、高血压、心脏病等慢性疾病,可产生抑制、平衡、理疗之作用。
4、能调和人体磁场,增强人体血气循环,使人体得到异常之舒畅,增加体内原抗力。
5、增进人际关系、凡事自信、事业顺利。
6、随著个人的磁场、体质感应而有所变化,如有纹路再生时,则表示人体的磁场已有改善。
7、可去除加於自已的恶口和诅咒。
8、增进身心的调和,启发自在的定慧,进而改善人们的心性,有助於修行者引导心性趣入悲智圆满的境界。
Tianzhu has an incredible strong positive magnetic field energy, which can increase the human body's immunity, promote blood circulation, air flow, and open up the meridians. This is enough to make people energetic and energetic, and naturally has the effect of preventing high blood pressure. It helps people who are busy working and don't have time for exercise.1, sleep time significantly reduced, sleep soundly, for insomnia has also significantly improved.2, mental physical strength significantly improved and strengthened.3, for chronic diseases such as soreness, hypertension, and heart disease, it can produce inhibition, balance, and physiotherapy.4, can adjust the human body's magnetic field, enhance the human body's blood-gas circulation, so that the human body to get abnormal comfort, increase the body's original resistance.5, improve interpersonal relations, everything self-confidence, business smooth.6, with the individual's magnetic field, physical induction changes, if there is texture regeneration, it means that the body's magnetic field has improved.7, can remove the evil words and curses imposed on themselves.8, promote physical and mental harmony, inspire the sense of wisdom, and then improve people's heart, will help the practitioner guide the heart into the realm of sadness and wisdom.
天珠之所以贵重,有三个原因:美、稀少和公众认可度。“天珠未来至少还有100倍的升值空间。首先天珠和玉、钻石相比,天珠数量少了不止100倍;其次,天珠近几年在逐渐提高知名度,在公众中已经有一定的认可度;第三,仁者见仁智者见智,天珠的各种图腾也带来了美的感受。”西藏老天珠固有的存世量非常稀少,并且其具有不可复制、不可再生的特质,随着近年推广者和收藏者越来越多,造成了极不平衡的供需,天珠藏家认为“真的只有老的,假的全是新的”。西藏至纯老天珠只在曾经一个时代出现,有考证的是在唐代。据经文里记载,天珠总共约有10万颗,由于随葬、入药、失传等原因,现在的存世量不过几万颗,而完整的天珠只有两万颗左右,这就注定了它只能被小众人拥有。
There are three reasons why Tianzhu is valuable: beauty, scarcity, and public recognition. "Tianzhu has at least 100 times more room for appreciation in the future. Compared with jade and diamonds, the number of Tianzhu is less than 100 times; Secondly, Tianzhu has gradually increased its popularity in recent years and has already had a certain degree of recognition in the public. Third, the person sees the person sees the person, the various totems of Tianzhu also brought the feeling of beauty. "The natural existence of Tibetan Tianzhu is very rare, and it has non-replicable and non-renewable characteristics. With the increasing number of promoters and collectors in recent years, it has caused extremely unbalanced supply and demand. The Tianzhu Tibetans believe that" really Only old, The fake ones are all new. " Tibetan to pure celestial beads only appeared in one era, and there was research in the Tang Dynasty. According to the records in the scriptures, there are a total of about 100,000 Tianzhu. Due to burial, drug use, and loss, there are only tens of thousands of existing objects, and the complete Tianzhu is only about 20,000, which is doomed. It can only be owned by small people.
文中藏品详细规格:
Detailed specifications of the collection in the article:
元代黑白九眼天珠长度5.5cm,直径15mm,重19g,两头打孔,孔径6.5mm左右,中孔径约2mm。珠体巳有朱砂点透出,并有风化纹,九眼象征集九乘之功德,慈悲增长,权威显赫,成就极大。九眼老天珠是天珠中最为珍贵,是天珠中的极品。此珠为长圆柱体形状,朱砂聚团,色泽艳丽,层次感强,像亱晚天空星光灿烂,元代到现在已有700多年历史。
In the Yuan Dynasty, the black and white nine-eyed pillar was 55 mm long, 15 mm in diameter, weighing 19 g, two holes, an aperture of 6,5 mm, and a middle aperture of about 2 mm. The Pearl body has cinnabar spots and weathering patterns. Nine eyes collect nine advantages. The growth of compassion, the prominence of authority, the greatness of achievement. Nine-eyed Tianzhu is the most precious of Tianzhu and the best of Tianzhu. This bead is a long cylindrical, bamboo sand group, bright color, strong sense of layers, like a bright sky, the Yuan Dynasty has a history of more than 700 years.
清代小火供天珠18颗,个别已有朱砂点,长3cm,直径1cm,两头打孔,孔经4mm,中孔径约2mm,重约70g左右。火供纹路清楚,可见马蹄鱼磷状等收缩纹。该天珠包浆厚。
In the Qing Dynasty, there were 18 small fires for Tianzhu, which had individual cinnabar points, a length of 30mm, a diameter of 10mm, two holes, a hole of 4mm, a medium aperture of about 2mm, and a weight of about 70g. The fire supply lines are clear, and it can be seen that the horseshoe phosphorus and other shrinkage lines. The Tianzhu bag is thick.
此串天珠由18颗清代火供珠(其中三线珠三颗,佛万字珠两颗,宝瓶珠三颗,闪电五眼珠两颗,天地珠两颗,四眼珠一颗,五眼珠一颗,三眼珠两颗,虎牙珠一颗,九眼珠一颗)和一颗至纯黑白九眼珠十九颗老天珠组成,品相完好,包浆老厚,十分罕见。
This string of Tianzhu was supplied by 18 Qing dynasty fire beads(including three in the third line, two in the Buddha's million words, three in the bottle, two in the lightning five eyes, two in the heaven and earth beads, one in the four eyes, and one in the five eyes. Two eyes, one Tiger tooth, Nine eyes and one pure black and white nine eyes composed of 19 heavenly beads, the quality is intact, the pulp is old and thick, very rare.
当今至纯天珠已受到世界各地人们的钟爱,成为护身、修持、健康的饰品,甚至还成了地位财富的象征。在受益者的大力推崇下,让人们认识到天珠是极为珍贵稀有的宝物,能够趋吉避凶、稳定血压、增强内气、吸收日月星及地之灵气,保佑持有至纯天珠者获得意想不到的福报、吉祥与圆满。至纯天珠是最理想最贵重的护身符,更是供佛的最佳圣品,值得收藏供养,永世流传。
Today, pure Tianzhu has been loved by people around the world and has become a body protection, practice, healthy jewelry, and even become a symbol of status wealth. Under the strong praise of the beneficiaries, people realize that Tianzhu is an extremely precious and rare treasure that can avoid evil, stabilize blood pressure, enhance internal gas, and absorb the sun, the moon, and the earth's aura. Bless those who hold the pure beads to obtain unexpected blessings, auspicious and complete. The pure Tianzhu is the most ideal and valuable amulet, and it is also the best Holy product for the Buddha. It is worth collecting and supporting, and it will be handed down forever.
评论