• 11月06日 星期三

“文综”、“理综”用英语该怎么说?

最全的高考英语表达都在这里了!对于很多中国人来说,6.7和6.8这两个日期就像是心上的烙印。你可能会忘记很多所谓的纪念日,但你一定不会忘记6.7和6.8。

小编:马上就要高考了,我还没背熟《逍遥游》,我还不会给二价铁的氧化还原反应配平,我内心是崩溃的啊!

歪果仁A:“高考”是什么?能吃吗?

小编答:“高考”是中国的大学入学考试。据统计,2017年的考生人数达到了940万,940万是什么概念?先放张图你感受下:

“文综”、“理综”用英语该怎么说?

好了言归正传,别回头吓坏了我们的考生。接下来,小编就介绍几个和高考有关的英文表达,让你下次轻松和歪果仁小伙伴聊高考。

1.高考

最官方,最常见:National College Entrance Exam/Examination

次常见:National Higher Education Entrance Exam/Examination

例句:

The National College Entrance Exam is on June 7th and 8th every year, and 9.4 million students will sit the exam this year.

高考是每年的6月7日和6月8日。今年940万考生将参加高考。

Most parents in China attach great importance to the National Higher Education Entrance Examination.

中国的大部分家长都十分重视高考。

实际上,由于我们的高考世界闻名,Gaokao这个词也开始出现在官方英语表达中。所以下次我们也可以直接和外国友人们用Gaokao啦~

2.开卷&闭卷

Open-book & Close-book

例句:

All tests of Gaokao are close-book ones.

高考的所有科目都是闭卷考试。

Actually, an open-book exam is usually more difficult than a close-book one.

实际上,开卷考试往往比闭卷考试难。

3.文综考试&理综考试

Comprehensive liberal arts test & Comprehensive science test

例句:

The comprehensive liberal arts test includes history, politics and geography, while comprehensive science test includes chemistry, physics and biology.

文综考试包括了历史、政治和地理,而理综考试包括了化学、物理和生物。

4.得分

Score…points

例句:

She scored 268 points in the comprehensive science test, which was a great progress for her.

她的理综考了268分,这对她来说是巨大的进步。

5.千军万马过独木桥

Hordes/thousands of soldiers and horses passing a single-log bridge

例句:

People often say that Gaokao is like hordes of soldiers and horses crossing a single-log bridge.

人们常说高考就像千军万马过独木桥。

6.升大学

口语化:Go to college/university

高级:Enroll in college/university/ undergraduate degrees

例句:

She did a great job in the National College Entrance Exam, and now her parents expect her to enroll in Tsinghua University.

她高考考得很好,现在她父母期待她升上清华大学。

学了这些单词,大家就可以和歪果仁小伙伴们畅谈高考啦。

“文综”、“理综”用英语该怎么说?

新的问题又来了,歪果小伙伴的升学系统又是怎样的呢?

1.美国——ACT与SAT

The ACT and SAT are standardized tests for high school achievement and college admissions in the United States.

ACT和SAT是美国衡量高中成绩和大学入学资格的标准测试。

ACT measures high school students' general educational development and their capability to complete college-level work with the multiple choice tests covering four skill areas: English, mathematics, reading, and science. The optional Writing Test measures skill in planning and writing a short essay.

ACT通过选择题,衡量高中生在英语、数学、阅读和科学这四个领域的总体教育发展水平及他们完成大学学习的能力。选做的写作测试则衡量短文的规划与撰写能力。

The main four tests are scored individually on a scale of 1–36, and a Composite score is provided which is the whole number average of the four scores.

四项主要测试的分值分别都是36分,最后四项测试得分的整数平均分就是综合分。

Now all four-year colleges and universities in the U.S. accept the ACT, but different institutions place different emphases on standardized tests such as the ACT, compared to other factors of evaluation such as class rank, GPA, and extracurricular activities.

现在所有美国四年制的院校都承认ACT成绩,但不同的机构对ACT这类标准测试和其他因素(如班级排名、绩点和课外活动)的重视程度不同。

The SAT assesses how well the test takers analyze and solve problems. It consists of three major sections: Critical Reading, Mathematics, and Writing, and each major section is divided into three parts.

SAT评估测试者分析和解决问题的能力。它由三个主要板块组成:阅读、数学和写作,每个主要板块又分为三个小部分。

There are 10 sub-sections in total, including an additional 25-minute experimental or "equating" section that may be in any of the three major sections. The experimental section is used to normalize questions for future administrations of the SAT and does not count toward the final score.

总共有十个小部分,包括一个可能出现在任意主要板块中的25分钟的加试部分。加试部分用于标准化未来SAT考试的题目,不计入最后得分。

Most of the questions on the SAT, except for the essay and the grid-in math responses, are multiple choices. In the SAT, total scores are calculated by adding up scores of the three sections.

除了论文和数学填空题,大部分SAT的题目都是选择题。在SAT中,总分由三个板块得分相加得出。

The test is administered under a tight time limit to help produce a range of scores. The current SAT, takes three hours to finish, plus 50 minutes for the SAT with essay.

为了加大试题区分度,考试在紧张的时限下进行。现行的SAT考试限时三小时,带有论文写作的SAT则另加50分钟。

The SAT is offered four times a year in the United States: in October, December, March (or April, alternating) and May. In other countries, the SAT is offered on the same dates as in the United States except for the first spring test date (i.e., March or April), which is not offered.

在美国,SAT一年举行四次:十月、十二月、三月(或四月)和五月。在其他国家,除了不举行春季的第一场考试(三月或四月)SAT和美国本土的SAT同期举行。

2.英国——GCE Advanced Level

The GCE Advanced Level, or A-Level, is a secondary school leaving qualification in the United Kingdom, offered as a main qualification in England, Wales, and Northern Ireland, as an alternative qualification in Scotland, and as an international school qualification worldwide.

GCE通用教育证书(A-Level)是英国的中学毕业证书。它是英格兰、威尔士、北爱尔兰颁发的主要证书,苏格兰颁发的参考证书,也是世界性国际学校证书。

A-Levels is recognized by many universities as the standard for assessing the suitability of applicants for admission in England, Wales, and Northern Ireland.

A-Levels被英格兰、威尔斯和北爱尔兰的很多大学视为衡量入学申请者合适程度的标准。

It requires studying an offered A-Level subject over a two-year period and sitting for an examination at the end of each year (A1/S and A2, respectively). The pass grades for A Levels are, from highest to lowest, A*, A, B, C, D and E. The process to decide these grades involves the uniform mark scheme (UMS).

A-levels要求学生学习两年指定的A Level科目,并在每学年结束时参加考试(分别为A1/S或A2)。A Levels的通过等级从高到底分别是A*、B、C、D和E。这些等级是根据UMS标准评分体系决定的。

Under this scheme, four-module A levels have a maximum mark of 400 UMS (or 200 UMS each for AS and A2), and six-module A levels have a maximum mark of 600.

在这个体系中,四模块的A Levels最高分是400UMS(AS和A2分别有200分),而6模块的A Levels最高分为600分。

A number of countries, including Singapore, Kenya, Mauritius and Zimbabwe have developed qualifications with the same name as and a similar format to the British A-Levels.

包括新加坡、肯尼亚、毛里求斯和津巴布韦在内的许多国家都应用了与英国的A-Levels名称和形式都相似的证书。

3.法国——Baccalauréat (BAC)

The BAC, is an academic qualification which French students take at the end of high school. It was introduced by Napoleon I in 1808.

BAC是法国学生在高中结业时参加的学业证书考试,是拿破仑一世在1808年推行的。

It is the main diploma required to pursue university studies. Although it is not legally required, the vast majority of students in their final year of secondary school take the exam.

BAC是进入大学学习所要求的主要证书。虽然在法律上没有要求,但绝大多数学生都会在中学的最后一年参加考试。

Most examinations are given in essay-form. The student is given a substantial block of time (depending on the exam, from two to five hours) to complete a multiple-page, well-argued paper. Therefore, the French Baccalauréat is not a completely standardized test.

大部分考试都是论文的形式。学生会有大量时间(取决于不同考试,二至五小时不等)来写一篇多页的、论证充分的文章。因此,法国的BAC并不是一个完全标准化的考试。

Since most answers — even for biology questions — are given in essay form, the grades may vary from grader to grader especially in subjects like philosophy and French literature.

因为大部分答案,甚至生物考试的答案,都是论文形式的。不同阅卷老师评出的分数都不同,尤其是对于哲学和法国文学这样的学科。

“文综”、“理综”用英语该怎么说?

上一篇新闻

“虎嗅蔷薇”“招财虎”……各国发行虎年邮票,把中国风拿捏了

下一篇新闻

兰卡人物|建筑设计师巴瓦:巧妙融合了现代与传统,东方与西方,中规中矩与特立独行的兰卡建筑奇才

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。