• 04月20日 星期六

新加坡的华文怎么了

农历新年即将来临,年货市场出现了如下告示:

emmmm……想表达的意思大概是:“为了保障您在农历新年期间的安全,制服警员和便服警员会在年货市场内巡逻”?

许多人对于新加坡的华文都有所疑问,那么新加坡的华文日常表达和中文日常表达有哪些不同呢?

比如说八仙就是%,30八仙就是30%的意思;

我还没有还钱,意思是我还没有买单;

九点两个字就是九点十分的意思(注意:新加坡不说具体的分钟来表达时间,而是说时钟上的数字。5分钟=1个字);

买蔬菜水果的时候,新不新鲜卖相好不好都说美不美;

一粒橘子,一粒菠萝,一粒榴梿,一粒西瓜,一粒钢卷——这些都用粒来表达……

……

六吨重的一粒钢卷

那么新加坡的华文日常表达,为什么和中文日常表达如此不同呢?

这有两方面的原因,一方面是新加坡推行双语政策,许多时候新加坡人其实是在用英语的语法说中文。

这从有些用英文延伸出的词中就可以看出来。

比如说萝莉=货车,因为货车的英文是lorry。

阿里巴巴一定好?

另一方面,也有方言的因素在里面。

比如说,所有有关脸的,新加坡人都喜欢说面——面巾,面盆,而在中国大陆某些地区的方言中,也把脸盆,毛巾叫做面巾,面盆。

其实许多新加坡人本身是讲闽南语的福建人,长时间下来新加坡的华文日常表达带些方言因素也在所难免。

虽说新加坡华文日常表达方式和中文日常表达方式有所不同,但学华文,新加坡绝对是认真的!

新加坡曾有一段长达三十年的华语推广运动。在1960年代新加坡决定开始使用简体字,这是配合双语政策实施的一项改革。

新加坡开国总理李光耀多次公开推广华文

2019年10月22日,新加坡推广华语理事会在华族文化中心举行盛大典礼,庆祝“讲华语运动”推行四十周年。新加坡总理李显龙出席,呼吁新加坡华人多用华语,鼓励新加坡人把华语融入到日常生活中。

“双语政策”是新加坡独特的国家政策,而现在新加坡的双语优势渐弱,精通双语的人才实际越来越少,华语的学习也越来越重要。

华语魅力犹存,而文化传承尤为重要。

上一篇新闻

女佣上照顾幼儿课程,低收入家庭可享津贴

下一篇新闻

首演新加坡英文剧 范文芳“怀孕”儿吃醋

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。