• 12月23日 星期一

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

编者按

新冠肺炎全球疫情持续紧张,世卫组织最新疫情报告显示,截至北京时间4月9日16时,全球确诊病例较前一日增加82837例,达到1436198例,死亡病例较前一日增加6287例,达到85522例。

病毒是全人类共同的敌人,在这样的形势下,北大人深感责无旁贷,纷纷为抗击病毒作出贡献。近日,由北大外国语学院统筹翻译的《抗击新冠疫情文献资料汇编》(阿拉伯文版),正在紧张筹备中,预计将帮助到阿拉伯世界22个国家4亿人,了解病毒,战胜疫情。

全球疫情,持续紧张

据新华社报道,截至北京时间4月9日9时,世界卫生组织最新数据显示,中国以外新冠肺炎确诊病例超过127万例,美国超43万例。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

欧洲多地新冠肺炎确诊病例持续增加,截至当地时间4月8日,西班牙、意大利、法国、德国四个国家确诊人数均超过10万人。

当前,全国本土疫情传播基本阻断,但全球范围的疫情拐点尚未出现,多国都在实施更严格的措施,疫情防控的国际合作也在进行之中。

北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

“我们要与阿拉伯世界22个国家4亿人分享中国的抗疫经验。”对于正在编辑中的《抗击新冠疫情文献资料汇编》(阿拉伯文版),北大外国语学院院长、区域与国别研究院常务副院长宁琦教授说。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

近日,《抗击新冠疫情文献资料汇编》(阿拉伯文版)发布研讨会在北大外国语学院举行。

如今,新冠疫情波及全球,目前阿拉伯国家除了也门、科摩罗外,均有感染病例,累计感染人数超1.5万人,19国出现死亡病例。

疫情牵动着北大外国语学院阿拉伯语系师生的心,将中国的防控和治疗经验传递给阿拉伯世界显得尤为迫切。

阿语系翻译团队选择了国家卫生健康委员会印发的《新型冠状病毒肺炎防控方案》(第一版至第六版)、《新型冠状病毒肺炎诊疗方案》(第七版)等文献进行翻译,这些是中国最权威的冠病毒防控和治疗专业指导文献,是中国抗击新冠疫情方法和经验总结。

翻译完成后,团队将汇编成《抗击新冠疫情文献资料汇编》(阿拉伯文版),向阿拉伯世界推介、发布。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

翻译工作目前在紧锣密鼓地进行,抗疫文献预计将在两周内推出。

“翻译遇到的最大问题是整合专业术语。”外国语学院副院长付志明介绍说。新冠病毒的防控方案和诊疗方案是随着疫情的发展而逐步推出的,所使用的医学专业术语也在发生变化,翻译团队做了大量专业、严谨的工作。

为了保证阿拉伯母语国家的专业人士阅读便利,翻译团队还邀请了外籍专家学者进行校对,埃及开罗大学团队、突尼斯迦太基大学的一位教授和叙利亚大马士革大学两位在北大访学的教授参与了工作。

“这是一支中外团队在工作。”翻译团队的北大阿拉伯语系卡塔尔国中东研究讲席教授吴冰冰说。

阿拉伯语系的多名研究生和高年级本科生也参与了工作。“通过语言服务为国内和全球抗疫作贡献,与世界各国分享抗疫经验,这正是我们语言类院系要发挥的作用。”宁琦说。

据悉,北大外国语学院目前有300多学生投身到抗疫的语言志愿服务当中,他们做文本翻译、口语翻译和线上线下的支持工作。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

北京大学外国语学院

下一步,北大将与国家相关部委做好沟通,利用北大与阿拉伯国家的大学及科研机构的合作渠道,做好抗疫文献译本的推介,提供好资源服务。

患难见真情,《抗击新冠疫情文献资料汇编》翻译工作,凸现了危难时刻国际合作的意义,相信会在中国和阿拉伯世界之间产生长久的影响。

奋力抗疫,传递希望

疫情当前,时势共艰。新冠肺炎疫情爆发以来,北大人有担当、有襟怀,肩担使命,奔赴武汉前线,胸有襟怀,投身国际抗疫。

“南北东西只一天”,北大收到来自世界的关怀,更与世界心手相连,传递出北大的爱、希望与力量。

全球大学校长论坛关于新冠肺炎在线对话会议于北京时间8日晚举行,来自世界18个国家和地区的40多所高校的校长同聚“云”端,共商全球疫情蔓延下大学的使命和责任。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

此次视频会议邀请了美国耶鲁大学、英国爱丁堡大学、日本早稻田大学、新加坡南洋理工大学等来自世界各地区的40多所高校负责人参加。北京大学校长郝平作为发言代表,发表讲话。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

宾夕法尼亚大学校长Amy Gutmann、开普敦大学校长Mamokgethi Phakeng、南洋理工大学校长Subra Suresh、新加坡国立大学校长Tan Eng Chye、香港科技大学校长Wei Shyy作为发言人分别就学生及学校的领导管理、在当前环境下开展有效工作及展望未来的角度进行经验分享。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

与会嘉宾发言

牛津大学、耶鲁大学、东京大学等参与此次在线对话的40多所高校共同展开讨论。Amy Gutmann特别强调,此次疫情凸显了国际合作的重要性,特别感谢中国在本国疫情得以控制后为其它国家提供防护用品等援助。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

各方在讨论中均认为,国际社会比以往任何时候都更需要团结和合作,高校之间应加强全球抗疫工作经验分享和科研合作,并表达了对未来合作抗疫的期待。

不久前,应卡塔尔大学校长来信邀请,北京大学与卡塔尔大学举行了一场远程视频研讨会,分享和探讨新冠病毒疫情防控经验和科研成果。

北大从疫情防控、教学科研、就业等多个方面介绍了抗疫经验。从疫情防控途径、病毒检测方式,到科学治疗方案、现有科研成果,再到大数据分析系统在疫情防控中的应用、医学院学生的临床培训与治疗,两校展开了深入的分享和探讨。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

@卡塔尔大学:不慌!千里万里 北大陪你!

点击链接了解会议详情↑↑↑

类似的抗疫视频会议,还曾在北大与密西根大学之间召开,会议连线北京、武汉和密西根安娜堡

分享北大抗疫经验,帮助密西根大学医学院积极应对疫情。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

北京大学博士生陈彬彬,发起了“中伊防疫互助小组”,小组成员把中国抗疫的经验和方案,快速译成波斯文提供给伊朗民众,架起一座携手抗“疫”、守望相助的信息桥梁。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

互助小组徽章,一只印有中伊两国国旗的巨手握住一支铅笔,挡在新冠病毒之前。

在国内疫情严峻之时,北大收到了来自全球的国际机构、知名高校和学者的殷切关怀,他们纷纷表达向北大师生的支持。

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

“悉尼大学愿意提供任何可能的帮助,以支持北京大学在应对疫情中所做的工作”


——迈克尔·斯宾塞

澳大利亚悉尼大学校长


与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

“世界范围内的大学都应该动员起来”


——安德鲁·迪克斯

爱尔兰都柏林大学校长


与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

“东京大学将会尽可能地提供支持与帮助”


——五神真

日本东京大学校长

与22个国家4亿人分享!北京大学将推出阿拉伯文版抗疫文献

国际校友、师生、合作伙伴声援北大,为中国加油

彼时,身在世界各地的留学生校友、孔子学院师生,从世界各地凝聚全球力量,向北大传来爱心和祝福;今天,在这次疫情阻击战中,作出贡献的北大,向世界分享自己的抗疫经验。

百灯旷照,千里通明,万夫一力,天下无敌。病毒是全人类的敌人,我们共系于人类命运。此时此刻,当勇担使命,凝聚合力,共克时艰。

信息来源:北京大学新闻中心、新华社

上一篇新闻

为什么伊斯兰文化中常见星月符号?

下一篇新闻

英读廊——老外不明白:中文字是有音调的,那听歌时候怎么辨别?

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。