• 11月17日 星期日

这名俄罗斯记者对出演《西施》的中国芭蕾舞演员“单膝跪地”,到底发生了什么?

2019-11-01 15:07 李司坤

【环球时报-环球网报道 记者 李司坤】这是一场特殊的芭蕾舞排练,练功房里的芭蕾舞演员们可能没有想到,自己的练功房里有一天会进来一群说俄语的外国客人,而这群来自欧亚地区国家的客人们可能也没想到,自己会在中国的苏州,观看了一场融合了东西方艺术精髓的中国民族芭蕾舞表演。

10月30日, 第二期“一带一路”新闻合作联盟短期访学班的俄语学员来到了位于苏州工业园区的苏州艺术中心,并在该中心苏州芭蕾舞团的排练厅内欣赏了中国民族芭蕾舞剧《西施》。

在俄罗斯著名作曲家柴可夫斯基的第六交响曲的悲怆旋律中,一段“西施”与“吴王”的双人舞将中国历史更迭中的王权相争、爱恨情仇以及西施“本是良家浣纱女,何苦家国情仇毁”的个人悲情表达得淋漓尽致。

当这段双人舞落幕时,现场的访学团成员们报以长时间热烈的掌声和欢呼声,这群来自俄语国家,熟悉西方芭蕾舞表现形式的资深媒体人们都深深地被这段以中国经典历史故事为内核的民族芭蕾舞所深深折服了。

在这群媒体人中,来自俄罗斯塔斯社的记者迪米特里夫是感触最为震撼的。这位专门负责文化领域报道的记者在演出结束已久,访学班的其他学员早已离开排练大厅后,还留在原地不舍得离开。他一边拉着艺术总监,一边不断地用英语向他提各种问题,并在笔记本上飞快地记录着。他想知道,中国的故事、中国的传统音乐,乃至中国的艺术元素是如何与西方的舞蹈形式芭蕾舞融合得这么好的。在从苏州芭蕾舞团艺术总监兼编导潘家斌口中了解到,中国已经有越来越多的作曲家针对这一“中西合璧”的芭蕾舞表现形式进行创作时,迪米特里夫显得很兴奋。马上要赶赴下一个报道地了,访学团的工作人员催促再三,迪米特里夫仍感到意犹未尽,离开之前,他提出了最后一个要求——和所有芭蕾舞演员们拍一张合照。

这名俄罗斯记者对出演《西施》的中国芭蕾舞演员“单膝跪地”,到底发生了什么?

环球时报-环球网记者李司坤摄

于是,有意思的一幕出现了,芭蕾舞演员们簇拥在迪米特里夫的周围,为了不挡着这些演员们,这个高个头的帅小伙做出了一个单膝跪地的姿势,兴奋之情溢于言表。

新加坡《联合早报》曾在评价芭蕾舞剧《西施》时说,这是苏州芭蕾舞团大胆采用西方艺术诠释的东方故事。而在接受环球时报-环球网记者采访时,迪米特里夫也多次用到了“勇敢”这个词。“我对这部剧的中国编导的勇气感到惊叹,他对于创造这种以前从未有过的芭蕾舞形式并不感到畏惧。”迪米特里夫告诉记者,他以前从未接触过东方风格的芭蕾舞,“这些亚洲舞者创造了新的艺术形式,一种新的文化正在诞生,我认为这是美妙的。是的,我喜欢西方和东方,柴可夫斯基和这位叫西施的美丽女士的结合,这个组合真的让我印象深刻!”

迪米特里夫表示,他要向俄罗斯的读者报道来自中国苏州芭蕾舞团的这种艺术形式,让更多人知道“西施”这位美丽的女子。

“芭蕾舞是世界上一种通用的语言,而《西施》这台芭蕾舞剧给我们打开了一扇深入了解中国文化、中国历史的有趣的窗户。”他说。

责编:蒋莉蓉

版权作品,未经环球网 huanqiu.com 书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。

上一篇新闻

江南大学2019年舞蹈编导、音乐学专业本科招生简章

下一篇新闻

海外潮剧剧目的编演方式

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。