新加坡“读”“渎”不分搞出大乌龙,不过看这些“神字”不乌龙难!
联系小圈
QQ: 2077525879
微信: xinjiapoquan001
新加坡第38届讲华语运动推介仪式摆乌龙,活动看板上的“读”字误植为“渎”,这乌龙事件在新加坡可谓瞬间炸开了锅!
毕竟是,说华语、谈华语、唱华语,最后竟然不认“字”,有点......
尴尬!
事件一出,主办方是赶紧作揖道歉,并在面簿上贴文承认疏失,贴文写道:“未来也将更谨慎处理。音同字不同,这是我们可以学习的地方。”
事件小回顾!
台上的活动看板原本应印上“华文华语,听、说、读、写,多用就可以”的字样,不料其中的“读”字却误植为“渎”。
相关的照片短短一天内在面簿上迅速流传,由于“渎”字带有“不敬”“轻慢”等贬义,事件也引起网友一片哗然。
“活动的出发点固然好,每个人做事也难免有疏忽,但在推广华语的活动上出现如此基本的错误,不免令人感到失望。”
“这已经不是讲华语运动第一次出现文字上的错误,如果连理事会都无法捍卫这个语言,新加坡人对华语还会抱有希望吗?外国人又会如何看待本地的华文水平?”
“希望理事会往后可以更严格地审核活动的宣传材料,以免贻笑大方。”
“音同字不同是华语最基本的概念,更何况‘读’是个非常简单的字,理事会不应以此为由,而是应进一步查明为什么会出错,才能确保往后不再重复这种错误。”
所以!书法这玩意,不会玩,就别读,特别是下面这些,你认识多少,有多少能保证不会再出乌龙事件!
“采药超人”?
一位网友在游览青城山时,看山门口一块红石头上刻有四个大字,对书法不甚了解的她,联想到古代青城山的道士们白云深处采药的场景,于是把这几个字误认为是“采药超人”。
后来很快在网上炸开了锅,引发近万人围观和转发。正确读法:大道无为“妇女之宝”?
妇女之宝?相信很多人都读错了。
正确读法:宾至如归“杜甫能动”?
有天跟领导出去应酬,去一家富丽堂皇的大酒店,进门就是一块古色古香的匾额,我脱口而出:“看!杜甫能动!”后来领导再也不带我出去了。这件蠢事在网上传开后,有人还专门制作了杜甫动图,让人欲哭无泪。
正确读法:勤能补拙“好狗边上飘”?
某干部旅游至一名胜,抬头见一匾,于是大声念道:“好狗边上飘!” 顿时脸丢尽了。
正确读法:风景这边独好“黑屌泉”?
黑屌泉?这个泉没你想的那么屌!
正确读法:黑虎泉“伏屌寺”?
位于峨眉山的“伏屌寺”也尴尬了。
正确读法:伏虎寺“屌”?
清代富翁康百万家里挂着的这幅字画,真是“diao炸天”!
正确读法:虎“山东情妇坡”?
在山东人眼里,这个建筑物简直是独霸天下。可是却被人误读成“山东情妇坡”。
正确读法:山东博物馆“坐月子”?
苏州虎丘风景区的一块匾,被人看成“坐月子”?还有人说成“坐乃孕”的,难道坐一下就会怀孕?
正确读法:千人坐“社印冷面”?
杭州的西泠印社,在吃货眼里成了“社印冷面”……
正确读法:西冷印社“面皮”?
这个被读成“面皮”,这家面皮店还是蛮大的呢。正确读法:西安“凤凰于死”?
“凤凰于死”、“凤凰干尸”、“凤凰干死”?凤凰听到会不高兴的吧
正确读法:凤凰于飞(指凤和凰相偕而飞,一般用来祝福新人幸福满。)
“屌丝大益”?
以后谁再说你“屌丝”,请把乌镇的这个牌匾甩给他:“屌丝大益”啊!
正确读法:益大丝号(位于乌镇的著名丝绸作坊)“荡妇”?
什么?荡妇?你再说一遍!正确读法:坦荡“六岁当猪”?
六岁当猪?还八岁当鸡呢!
正确读法:独步天下“环球大嫂”?
毕姥爷,你这写的是环球大嫂吗。
正确读法:九球天后(潘晓婷,获首枚亚运9球金牌,被誉为中国的“九球天后”)
不得不说,中国的书法果然博大精深,瞬间觉得自己读的书还是太少…
新加坡圈房产专栏作者:吴洲
评论