久居新加坡,回国怎么可能不出糗?
会不会好好说中文?你能不能拿筷子吃饭?你过马路的时候看车行不行?许多久居新加坡的中国人回国时发现,会被亲朋好友当成来自异次元、四肢不协调、语言表达能力丧失的智障,并难以自控地不停出糗……
除了“国粹”Singlish(新加坡式英文),久住新加坡的你一定会Get Singdarin(新加坡式中文)这项吊炸天的技能。回国后,家人朋友表示:已经不能和你愉快的聊天了!
新加坡中文自带卖萌撒娇一体化功能,比如:敢敢做、大大力;用字能省则省,比如:块三(一块三毛钱)、水(一切饮料);更是洋溢着难以克制的国际范儿,比如:巴仙(Percent)……它简直是语言界一朵奇葩,令人欲罢不能啊!
受周围新加坡人的影响,许多人经常会条件反射地蹦出一两个英文单词。比如,不小心踩到别人,或是打喷嚏会说“sorry”;在公车、地铁上穿过人群的时候会说“excuse me”;惊讶的时候会说“OMG”;而东西掉了什么的则会随口说“oops”。
但是,如果回国,你试试在地铁上踩到别人的一瞬间说的是“sorry”而不是“对不起”;往门边挤的时候说“excuse me”而不是“不好意思借过”,周围一定会有人给你一个翻到天际的白眼,会几句英文了不起?!如果你说得大点声,整个地铁车厢的人都会觉得你在装逼……
新加坡在出行方面与中国的最大不同之处在于新加坡是右驾左行,而中国则是左驾右行。许多朋友刚到新加坡的时候不习惯,时间一久,过马路就习惯了先看右,再看左。然而,回国的时候就悲剧了,一看右边没车呀,好,准备过马路,于是,再见……
另外,在新加坡如果是没有红绿灯的小路,行人就是大爷,横着走都可以,机动车一定会等你过去的。而在中国,许多机动车会和行人抢道。嘤嘤~大家过马路的时候如果不知道先看哪边,请两边都看看,一定珍爱生命。
同样是左右习惯问题。在新加坡,大家乘扶梯的时候一般靠左站立,空出右边方便他人行走。而在中国,则应靠右站立。所以,当你不假思索地站在左边时,就会挡住别人,还有人会提醒你靠右站,顿时觉得无比尴尬啊!
所以,踏上电梯的时候,请不要一直低头看手机,抬头瞄一下你是不是处于“前无古人,后无来者”,却被旁边的人斜眼看的状态,如果是,请默默移到人多的一边站立。
午餐、晚餐时间,小贩中心人太多,要赶紧排队买饭,又怕丢了占的座位,怎么办?用纸巾啊!纸巾占座是新加坡“国宝级”的文化传统,一包纸巾往桌上一丢,便可宣称此桌乃是我此生挚爱,由我的“分身”——纸巾,誓死捍卫!
但,在中国,当你扔下你的“分身”,愉快地去点菜,回来就会发现座位木有了!纸巾要么被扔到了一旁,要么就被坐在那桌吃饭的人用了。其实,这无关乎素质高低,而是文化习惯使然,在中国,大家真的get不到纸巾是占座工具好么~
不知大家有没有注意到,在新加坡吃面的时候,大部分餐馆都会提供勺子。于是,很普遍的吃法就是用筷子夹起或用叉子叉起面,放进勺子里团成一团,然后再一口吃下。许多人不光吃面这样吃,吃饭、吃菜都是要先放进勺子里。
然而,当你回国和家人、朋友吃饭,你看着碗边只有一双筷子,就会感到前所未有的空虚,筷子怎么能夹起饭粒?!只有筷子怎么吃面同时喝汤?!遂去厨房拿了一把勺子,从此,你在他们的心中变得特别矫情做作。尤其是男生,当你麻麻看到你吃得这么秀气时,担心和忧愁都写在脸上……
(WQ)
评论