新加坡外交部和《环球时报》因南海事件互撕!中国外交部加入
这两天新加坡又站到风口浪尖了!先是《环球时报》说新加坡妄提南海仲裁,后有新加坡大使亲自致公开信表示俺们没有是你们冤枉俺。然后是《环球时报》主编胡锡进在回复给新加坡大使的公开信中开门见山说“你回避重点!你就是有!而且您的国家在南海问题上做过头了!” 最新进展是中国外交部发言人在例常记者会上对此作出反应……吃瓜群众表示简直是围观不过来的节奏啊!
这环球时报和新加坡外交部的互撕,什么情况?待我给你们捋一捋啊!
9月17日-18日
委内瑞拉举办第17届不结盟运动峰会,新加坡出席
这事呢最早得追溯到上周9月17日和18日。在非常遥远的一个国家委内瑞拉,举办了这个“第17届不结盟运动峰会”。新加坡也出席了这个峰会。但峰会上具体发生了什么,我也不清楚(特意查了英文新闻,除了今天上演的撕逼大战,好像并没有什么新加坡在峰会上怎么了的特别报道,就只有一些很普通的报道)。
9月21日
《环球时报》发布报道称新加坡不顾反对妄提南海仲裁
然后9月21日,《环球时报》发布了这样一篇报道,标题是——《不结盟运动首脑会闭幕 新加坡不顾反对妄提南海仲裁》,并被各大新闻媒体广泛转载和传播,在中国互联网上激起了肥肠热烈的讨论啊,新加坡被中国网民是一顿臭骂。
全文如下:
第17届不结盟运动(NAM)首脑会议9月18日在委内瑞拉闭幕,会议通过了指导不结盟运动未来3年发展的《玛格丽塔岛宣言》。不过,据《环球时报》记者向参会的知情人士多方了解,在磋商成果文件过程中,新加坡曾执意要求塞入为菲律宾南海仲裁案背书的内容,企图强化成果文件涉南海内容,由于多个国家明确反对未能得逞。
不结盟运动诞生于1961年,每3年举行一次会议,体现的是中小国家摆脱大国控制、奉行独立自主的意愿,一直努力保持对世界重大局势的影响力。本次峰会在委内瑞拉位于加勒比海的玛格丽塔岛举行,有来自不结盟运动120个成员国、17个观察员国和10个观察员组织的上千名代表参加。
有知情人士向《环球时报》记者透露,在磋商过程中,有不少国家发言,明确反对强化涉南海内容,此时新加坡代表表现得气急败坏,对反对其企图的国家的立场冷嘲热讽,甚至在争论中出言不逊,对立场公正的国家的代表恶意攻击。不仅如此,在外长会及其后,新加坡不断节外生枝,公开挑战委内瑞拉作为主席国的裁决,再次遭到不少国家明确反对。许多与会代表对新加坡不顾不结盟运动团结,公开挑战不结盟运动决策程序及惯例做法表示不满。新加坡出于一己私利,在磋商和会议中反复纠缠,多次拖延会议进程至深夜,也引起各国反感。
中国外交部发言人陆慷20日表示,不结盟运动是发展中国家联合自强的重要标志,为维护世界和平、促进共同发展发挥了重要作用。中国是不结盟运动观察员。我们一贯支持不结盟运动奉行的宗旨和原则,重视不结盟运动在国际事务中发挥的重要作用。他说,我们将坚定支持不结盟运动在国际事务中发挥更大作用,不断拓展和深化同不结盟运动的传统友谊、扩大互利合作,并继续同发展中国家站在一起,为维护发展中国家共同利益,携手构建以合作共赢为核心的新型国际关系、打造人类命运共同体作出不懈努力。
2015年,新加坡接棒泰国成为中国—东盟关系的“协调国”,为期三年。不过在今年7月所谓菲律宾诉中国的南海仲裁案结果出炉后,新加坡的表现让人大跌眼镜。新加坡并非南海争端国,但除越南、菲律宾以外,东盟国家中只有新加坡明确表达了对所谓仲裁结果的认可。当中国和东盟国家在外长会议期间达成的务实性声明中没有提及南海仲裁的相关字眼后,新加坡总理李显龙却在访问美国期间再次呼吁有关国家“尊重”所谓的仲裁结果。
今年8月15日至16日,中国与东盟国家在中国内蒙古满洲里市举行落实《南海各方行为宣言》第13次高官会和第18次联合工作组会。会议后,中国外交部副部长刘振民在回答新加坡《联合早报》记者提问时,肯定了新加坡作为协调国发挥了重要作用,他同时表示,“新加坡不是南海当事方,我们希望新加坡在不介入南海的情况下积极推动东盟国家与中国加强合作,加强协调,发挥更大的作用。”
知情人士告诉《环球时报》记者,如果新加坡继续不恰当介入南海争议,势必将影响中新关系。
9月26日
新加坡外交部致函《环球时报》
称其内容不符事实和毫无依据
看了这篇报道,新加坡外交部很愤怒,后果很严重。新加坡驻华大使罗家良代表外交部向《环球时报》致函,表示:“新加坡代表团从未在此不结盟运动峰会上提及南海或仲裁结果”。
信函全文:
《环球时报》总编辑
胡锡进先生
尊敬的 胡主编:
1 《环球时报》中文版于2016年9月21日刊登的“不结盟运动首脑会新加坡妄提南海仲裁”一文中,有关新加坡在不结盟运动峰会上言行的内容是不符事实和毫无依据的。
2 首先,关于提议更改不结盟运动峰会最终文件中的东南亚段落一事,这不是临时决案或任何单一东盟国家主张的。这是东盟一致和共同的立场,也是东盟十国,根据第49届东盟外长会议联合公报,所达成的共识。2016年7月,老挝以东盟现任主席国的身份向前任不结盟运动峰会轮值主席国伊朗提交正式信函,阐明东盟的共同立场。2016年7月29日,伊朗将东盟提交的更新讯息转发给各不结盟运动成员国。
3 其次,峰会主席拒绝了东盟遵照不结盟运动的惯例,在不受非区域成员或外方干涉的情况下,更新其所在区域段落内容的要求。如果这项重要原则得不到尊重,那么今后任何非区域成员或外方将可随意把其看法强加予各区域的事务。这不符合不结盟运动及各成员国的利益。东南亚相关段落,包括涉及南海的内容,自1992年起就已纳入不结盟运动峰会的最终文件,并以东盟共识为基础,定期进行更新。
4 其三,与《环球时报》捏造的说词相反,新加坡代表团从未在此不结盟运动峰会上提及南海或仲裁结果。新加坡始终秉承着原则性立场,发言支持东盟的共同立场以及捍卫不结盟运动的原则和惯例。新加坡相信,若不结盟运动的原则被动摇,将不利于不结盟运动的团结、公正性和未来。
5 下列的事实也可清楚地反驳了文章不实的指控:
ii. 针对不结盟运动主席国拒绝东盟提出的更新方案的不当决定,作为东盟主席国的老挝,代表东盟全体十国向该主席国提出了抗议。对于不结盟运动这项长久的原则遭到破坏,不少其他国家也表示了反对。
iii. 第17届不结盟运动峰会结束时,作为东盟主席国,老挝向委内瑞拉外交部长致信,明确指出东盟对于不结盟运动最终文件中涉及东南亚部分的未被更新的段落,集体持保留意见。东盟主席国要求把东盟的更新提案,附在不结盟运动的最终文件, 作为一个附录。随此函附上东盟主席国老挝的信函复件。
6 我们对于一家主流媒体竟然刊登这篇罔顾事实、充斥着胡编乱造和无稽之谈的不负责任文章感到失望。以维护专业、客观和公正,我谨要求《环球时报》全文刊登此函的中英文版本,让读者可以了解事实,避免让新中两国之间的亲密友谊在无意中受到影响。
新加坡驻华大使
罗家良
9月27日
《环球时报》主编胡锡进给新加坡驻华大使罗家良回信:
“您的国家在南海问题上做过头了”
大战进行到第三回合,已经追赶上郭德纲和曹云金的进度条了!吃瓜群众表示这还是第一次如此近距离围观如此高端的撕逼……主编的回复是非常的霸气侧漏,直击要害。直接上全文:
尊敬的罗家良大使先生:
我在出差的路上,今天读到您写给我的信。您在信中批评《环球时报》9月21日“不结盟运动首脑会新加坡妄提南海仲裁”的报道“捏造”事实,“胡编乱造”。我向编辑部了解情况后,作此回复。
《环球时报》记者是根据参加了不结盟首脑会议的知情人士介绍情况写成此文的。我们的信息源严肃、可靠,记者的采访扎实、认真,文章写的就是真实情况。因此我不能同意您对《环球时报》报道的指控。您本人作为驻中国大使,大概没有参加那次在委内瑞拉举行的会议,不是亲历者。可能是您的政府让您这样说的吧。
我注意到您的信中有一个细节,就是承认不结盟首脑会议主席国委内瑞拉拒绝新加坡的要求,对方为什么拒绝呢,拒绝了什么具体表述呢?您回避了,只是强调对方做得不对。其实《环球时报》文章就是对这个您没有说的情节和原因的展开。
中国社会长期视新加坡为友好国家,但是必须指出,在南海问题上,尤其是在所谓南海仲裁公布前后,新加坡的表现很让人失望。新加坡不是南海争端方,但你们的表态远远称不上中立,而是偏袒菲律宾、越南的立场,与美日形成呼应。此外,新加坡此前还接受美国在你们的基地部署濒海战斗舰和P-8反潜侦察机,谁都知道它们是对付中国的。新加坡的这些做法损害了中国利益。
看看东盟大多数国家是怎样平衡处理南海仲裁这一敏感问题的,我认为新加坡应当为你们在这个时候给自己的第一大贸易伙伴中国使绊而感到羞愧。我认为大使先生应敦促您的国家反思,而不是给报道真实情况的《环球时报》扣帽子。
《环球时报》编辑部非常愿意看到中新友好关系健康发展,我们曾发表社论,对新加坡在大国之间周旋的难处表示理解。但即使这样,我在此仍要对大使先生说,您的国家在南海问题上做过头了。新加坡在自觉或不自觉地站队,你们成为东盟中极少数最积极宣扬南海仲裁的国家,至少你们向外界传递出的信息是:新加坡在南海问题越来越公开跟着美日跑。
您在信中提到希望共同维护中新之间的“亲密友谊”,希望这是您的真心话,也希望这是您的政府的真心话和政策。我们最担心您作为驻华大使对中国公众说的话,与您的政府在不同国际场合的言行对不上号。但愿新加坡今后有关南海的言行能够证明这一担心是多余的。也衷心希望新加坡能扮演好中国-东盟关系协调国的角色,以你们今后在区域复杂局势中的表现赢得《环球时报》读者以及整个中国社会的尊敬。
环球时报总编辑胡锡进
2016年9月27日
总结一下双方言论争锋
1. 环球:“新加坡执意要求塞入南海仲裁案背书内容”。
罗家良:“提议更改‘东南亚段落’是东盟十国根据第49届东盟外长会议联合公报达成的一致共同的立场”,而且“新加坡代表团从未在此峰会上提及南中国海或仲裁案”。
2. 环球:“新加坡公然挑战委内瑞拉作为主席国的裁决”
罗家良:“主席国拒绝东盟提出的更新方案,对此提出抗议的是东盟主席国老挝”。
3. 胡锡进:罗家良“大概没有参加那次会议,不是亲历者”,而环球时报记者则是“根据参加了会议的知情人士介绍情况写成此文的,信息源严肃、可靠,记者的采访扎实,认真,文章写的就是真实情况。
4. 罗家良:“作为东盟主席国,老挝向委内瑞拉外交部长致信”
胡锡进:“委内瑞拉拒绝新加坡的要求”,仍然认为主体是新加坡而非东盟。
所以新加坡就把老挝拉过来当出头鸟?证据呢?
我们还是看看东盟在这次会议上想更新的“东盟段落”到底有什么内容,以及为何如此敏感了。东盟当时要提的“更新”内容是什么,暂时不得而知。至于东盟主席国老挝事后提交给会议主席国委内瑞拉的公函,倒是可以看看。原文为英文,这里附上眼哥翻译部的非正式中文翻译:
(东盟)国家元首或政府首脑重申,一切有关南中国海的主权与领土的争议应该遵循国际法原则,包括1982年联合国海洋法公约及联合国宪章,以和平方式解决,避免诉诸武力或威吓使用武力。
在这个前提下,他们吁请各方按照《南中国海各方行为宣言》约定,建立、维持、加强互信和信心,保持克制行为,努力促成《宣言》尽早执行。就如2016年7月24日在老挝万象举行的第49届东盟外长会议之联合公报第二段所言,这将有助维持区域稳定和国际和平,为最终妥善解决所有争议奠定良好基础。
他们表示希望各方避免采取影响区域和平、稳定、互信和信心的行动。国家元首与政府首脑对近来在南中国海的一些事件表示严重关注,注意到一些部长/代表团团长对于南中国海的填土和一些升级的事态表示关切,包括武器的进驻及哨站的进一步军事化。这有可能导致互信和信心受到打击,紧张升级,并对区域和平、安全和稳定造成不利影响。他们强调,在南中国海的一切行为,包括填土,有可能使得事态复杂化,加剧紧张局势,因此,非军事化和行为克制十分重要。他们重申维持南中国海的和平、安全、稳定和航行及航空自由的重要性,也重申自己在国际法原则下对此的共同的义务。为此,他们对2011年7月峇厘岛会议所达成的《南中国海各方行为宣言指导方针草案》及2012年11月金边会议所达成的《第15届东盟-中国峰会联合声明》表示欢迎。
2016年7月25日老挝万象发布的《东盟及中国外长联合声明》,致力于全面有效落实《南中国海各方行为宣言》,国家元首与政府首脑对此也表示欢迎。
他们对东盟—中国对话会和在多个东盟主导的例常论坛上所取得的成绩表示欢迎,并加以鼓励,希望能够持续。对于一些初期成果,如专为协调海事救援而设的外交部之间的24小时专线,他们表示欢迎。他们也注意到2016年9月7日万象举行的东盟中国25周年峰会、2016年6月8日举行的《行为宣言》第17次工作会议、以及2016年6月9日在亚龙湾举行的《行为宣言》第12次高官会议。
【划!重!点!这整段东盟书写文字没有一句提到仲裁案啊?当然了,环球所指的也不一定就是这篇文字,说不定还有别篇。坐等。】
9月27日16:02
中国外交部发言人耿爽举行记者会!力挺环球时报
今儿下午新鲜出炉热辣辣的记者会啊。
问:据中方媒体报道,在日前结束的第17次不结盟运动首脑会议中,新加坡等极个别国家不顾众多国家明确反对,坚持要求在会议成果文件中强化涉南海内容。新方近日表示有关报道不符合事实,毫无依据。请问中方对此有何评论?
答:我们注意到媒体有关报道。不结盟运动并非讨论南海问题合适场合,其会议成果文件应根据不结盟运动长期坚持的协商一致原则,体现所有成员国的共识。事实很清楚,极个别国家坚持要求在成果文件中片面渲染有关涉南海内容,但这并没有得到不结盟运动绝大多数成员国的认同,有关内容也没有反映包括中方在内的南海问题相关方的共识。在中国和东盟国家的共同努力下,当前南海形势正朝着积极方向发展。中方希望有关国家切实尊重中方立场和与东盟国家达成的有关共识,秉持客观公正立场,为中国一东盟关系健康稳定发展和南海问题妥善处理做出建设性的贡献。
我滴妈呀,这已经进行到第四回合了啊!!作为吃瓜围观群众表示好紧张啊!!!还会不会有第五回合啊???凳子、瓜子、杯子都准备好了!【不过这种热闹还是少一点的好,南洋人民小小心脏实在受不了】
最后本来想设置一个投票让大家选选此轮撕逼你挺谁的,后来发现好像已经没有投票功能了。辣么大家就在评论区留下自己的观点吧。这一轮大战你是支持哪一方呢~(请戳“写评论”留下你的观点)
附新加坡大使书信英文版:
Mr Hu Xijin
Editor-in-Chief
Global Times
Dear Editor-in-Chief Hu,
1 The Global Times (Chinese) article dated 21 September 2016 regarding the 17th Non-Aligned Movement (NAM) Summit attributed actions and words to Singapore which are false and unfounded.
2 Firstly, the proposal to update the Southeast Asia paragraphs in the NAM Final Document was not done at the last minute nor by any single ASEAN country. There was a common and united ASEAN position. It was a consensus position of all ten ASEAN members, based on agreed language from the Joint Communique of the 49th ASEAN Foreign Ministers Meeting. As the current ASEAN Chair, Laos conveyed the group’s common position through a formal letter to the former-NAM Chair Iran in July 2016. Subsequently, Iran circulated ASEAN’s updates to all NAM Members on 29 July 2016.
3 Secondly, the NAM Chair refused ASEAN’s request to abide by the established practice in NAM for regional groupings to update the paragraphs of their respective regions in the NAM Final Document, without interference from non-regional NAM countries or external parties. If this important principle is not respected, any non-regional NAM member or external element could in future impose their views on any regional issue. This is not in the interests of the NAM and its members. The paragraphs on Southeast Asia, including those referring to the South China Sea, have been part of the NAM Final Document since 1992, and regularly updated based on the common position of the ASEAN countries.
4 Thirdly, contrary to the claim fabricated by the Global Times, the Singapore delegation did not raise the South China Sea or the tribunal ruling at the NAM Summit. Singapore adopted a principled position throughout and intervened to support the common position of ASEAN and defend NAM principles and established practices. Singapore believes that it is detrimental to the unity, impartiality and future of the NAM to allow NAM principles to be undermined.
5 The following additional facts clearly refute the allegations in the article:
i. Only a very small number of NAM Members outside Southeast Asia raised objections to ASEAN’s updates at the NAM Senior Officials’ Meeting at Margarita Island. However, substantive discussions were regrettably blocked.
ii. As Chairman of ASEAN, Laos protested on behalf of all ten ASEAN countries to the NAM Chair on its improper decision to reject ASEAN’s updates. Several other countries also objected to the breach of this well-established NAM principle.
iii. At the end of the 17th NAM Summit, Laos as Chair of ASEAN wrote to the Venezuelan Foreign Minister to put on record ASEAN’s collective reservation to a paragraph in the Southeast Asia section of the NAM Final Document that was not updated. The ASEAN Chair further requested that ASEAN’s proposed language be annexed to the NAM Final Document. A copy of the letter from Laos as Chair of ASEAN is attached.
6 We are disappointed that an established newspaper published this irresponsible report replete with fabrications and unfounded allegations with no regard for the facts. I request that in the interest of professionalism, objectivity and transparency,Global Times publishes this letter in full in Chinese and English, so that your readers may be accurately informed, and the close friendship between our two countries will not be inadvertently affected.
STANLEY LOH (罗家良)
Singapore’s Ambassador
to the People’s Republic of China
附件
======
Lao People’s Democratic Republic
Peace Independence Democracy Unity Prosperity
………000…….
18 September 2016
Isla Margarita, Venezuela
H.E. Delcy Rodriguez Gomez
Minister of Foreign Affairs
of the People’s Power for Foreign Affairs
of the Bolivarian Republic of Venezuela
Excellency,
I would like to extend my friendly greeting to Your Excellency, and on behalf of 10 ASEAN member States attending the XVII NAM Ministerial Meeting, namely Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Philippine, Singapore, Thailand and Viet Nam, have the honour to reiterate that the question of South China Sea is a matter of vital interest for peace stability, security and cooperation in South East Asia. From the very beginning, ASEAN with a high respect to Venezuela Chair of XVII NAM Summit and with the strong aspiration to contribute to the success of this XVII NAM Summit, has been requesting extensive discussion and consultation with interested NAM members to reach an agreement on the issue.
Unfortunately our cooperative spirit and our constructive efforts have not been reciprocated. ASEAN, with a very deep regret and with the high respect to the President of the Bolivarian Republic of Venezuela as the Chair of the XVII NAM Summit and to all distinguished NAM members, has to reiterate that ASEAN is not in a position to accept the paragraph relating to the South China Sea numbered 449 as reflected in the draft NAM Final Outcome Document received by member countries in the morning of 18 September 2016, as it does not reflect the current developments in the region. We would like to request the NAM Chair to put on record our reservation and incorporate in the NAM Final Outcome Document our reservation in the form of an Annex as follows:
“The Heads of State or Government reiterated the call to solve all sovereignty and territorial disputes in the South China Sea by peaceful means, without resorting to force and/or the threat to use force, in accordance with the universally recognized principles of international law, including the 1982 UN Convention on the Law of the Sea and the Charter of the United Nations. In this context, they urged all parties to ensure the full and effective implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea in its entiretyto build, maintain and enhance mutual trust and confidence, to exercise self-restraint in the conduct of activities, and to work expeditiously for the early adoption of an effective Code of Conduct, which would help to promote international peace and stability in the region, with a view to creating a positive climate for the eventual resolution of all contentious issues, as mentioned in paragraph 2 of the Joint Commmunique of the 49th ASEAN Foreign Ministers’ Meeting in Vientiane, Laos dated 24 July 2016. They expressed their hope that all parties concerned would refrain from any actions that may undermine peace, stability, trust and confidence in the region. The Heads of State or Government shared serious concerns over recent and ongoing developments in the South China Sea and took note of the concerns expressed by some ministers/leaders on the land reclamations and escalation of activities in the area, including the increased presence of military assets and the possibility of further militarization of outposts in the South China Sea, which have eroded trust and confidence, increased tensions and may undermine peace, security and stability in the region. They emphasized the importance of non-militarisation and self-restraint in the conduct of all activities, including land reclamation that could further complicate the situation and escalate tensions in the South China Sea. They reaffirmed the importance of and their shared commitment to maintaining peace, security, stability, the freedom of navigation in and over-flight above the South China Sea, as provided for by the universally recognized principles of international law. To this end, they welcomed the adoption of the Guidelines for the Implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea in July 2011 in Bali and the Joint Statement of the 15th ASEAN-China Summit on 10thAnniversary of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea in November 2012 in Phnom Penh. The Heads of State or Government also welcomed the Joint Statement by the Foreign Ministers of ASEAN Member States and China on the Full and Effective Implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea on 25 July 2016 in Vientiane. They further welcomed the positive contribution of the consultations at ASEAN-China dialogues, and the regular exchange of views at relevant ASEAN-led fora, and encouraged their continuance. The Heads of State or Government welcomed the progress made on some of the Early Harvest Measures, which includes adopting a 24-hour MFA-to-MFA hotline for maritime emergencies. They noted the ASEAN-China 25th Anniversary Commemorative Summit on 7 September 2016 in Vientiane, the 17th Joint Working Group on the implementation of the DOC on 8 June 2016 and the 12th Senior Official’s Meeting on the implementation of the DOC on 9 June2016 in Ha Long Bay, Viet Nam.”
Therefore, ASEAN expresses its reservation on paragraph 449 of the XVII NAM Final Outcome Document, and with your permission, kindly requests that its reservation and this letter be put on record and included as annex of the Final Outcome Document.
Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Kham-Inh Khitchadeth
Director General
SOM and Ministerial Leader of the Lao delegation
评论