「中皇藏荐“新加坡”拍」爱新觉罗·若兰《宁静致远》
爱新觉罗.若兰(本名金国治,艺名金若兰),满族人,皇族后裔,祖籍辽宁,1941年生,中共党员,国家公务员.若兰先生自幼经名师指导,酷爱书法艺术,常年笔耕不辍,晚年热衷于草书,尤领怀素\孙过庭\董其昌等历史名家书意,特别对近代书法家于右任的<<标草>>独衷,在用笔用墨上逐渐形成了自己的风格.古抽流畅的书作,巧绝神怡的章法,爱到国内外书法界同道的关爱和好评.多年来,若兰先生的书作分别被国家级纪念馆,藏馆,道经佛经碑林书法管理部门,部份省,市机关,国家领导人,国内外书法家,书法爱好者收藏.
《宁静致远》
编号:ZHPM1805-S 规格:长 69cm 宽 18cm
若兰草堂”,这曾是他家族的书斋名号。说起“草堂”情结,若兰始终难忘祖母、父亲、母亲的启蒙教育。他说他受益于家庭的文化熏陶,5岁起,开始学写毛笔字,后来独钟草书。日复一日,年复一年,若兰终于在榜书、标草领域取得成就,荣获国内外书法赛事七十多项的奖项和荣誉称号。踏进他这间近70平方米的工作室 “若兰草堂”,只见墙上挂满各种条幅、榜书、多体书法卷芯,屋内堆放一摞摞书画。细细观摩,书无流俗,字不矜张,且笔笔心得,不蹈空言。如长达17米的苏东坡之赤壁怀古,可谓用笔独具,气势非凡,牵如千年枯藤,纵如惊蛇激水,一派大家风度。
Ruolan thatched cottage ", which was once the name of his family's study. Speaking of the " thatched cottage" complex, ruolan will never forget the enlightenment education of her grandmother, father and mother. He said that he benefited from the cultural influence of his family. at the age of 5, he began to learn to write calligraphy and later preferred cursive script. Day after day, year after year, ruolan finally made achievements in the fields of second notice and grass marking and won more than 70 awards and honorary titles in calligraphy competitions at home and abroad. Stepping into his 70 - square - meter studio " ruolan thatched cottage", I saw all kinds of banners, notices and multi-body calligraphy scrolls hanging on the wall and piles of calligraphy and painting piled up in the room. Careful observation shows that the book is free from vulgarity, the word is not pity, and the experience of writing and
图一
此幅字画《宁静致远》 笔酣墨饱,笔墨运用畅快 ,诗文酣畅浑厚,笔走龙蛇,笔下龙蛇腾跃,笔势雄健洒脱,观之若脱缰骏马腾空而来绝尘而去,又如蛟龙飞天流转腾挪,来自空无,又归于虚旷,这近乎癫狂的原始的生命力的冲动中包孕了天地乾坤的灵气。这正是若兰先生精神的体现,无强大精神信仰,写不出此浑厚字体,正可谓千金难求一字。
The calligraphy and painting " quiet and far - reaching" is full of brush and ink. the use of brush and ink is carefree. the poems and essays are smooth and vigorous. the writing of the dragon snake leaps forward and its style is vigorous and easy. if the horse flies out of the sky and comes out of the dust, it is like the dragon flying in the sky and moves around. it comes from nothing but emptiness. the impulse of primitive vitality, which is close to madness, contains the aura of heaven and earth. This is exactly the embodiment of Mr. ruolan's spirit. without strong spiritual beliefs, he cannot write this rich font. it is indeed hard to find a word for a daughter.
图二
此幅字画收藏对于文化的传承有着重要的意义,作为一种带有鲜明文化特性的行为,艺术品收藏的价值取向首先会受到收藏者自身文化修养、收藏品的文化内涵及其所在地的文化背景的影响。如我们中原腹地不仅不是文化沙漠,而是萌动着生机与活力的文化沃土。正是在这种杂居文化的背景,造就了海纳百川的文化氛围。
This collection of calligraphy and painting is of great significance for cultural inheritance. as an act with distinct cultural characteristics, the value orientation of the collection of artworks will first be influenced by the collectors' own cultural cultivation, the cultural connotation of the collection and the cultural background of the place where it is located. For example, the hinterland of the central plains is not only a cultural desert, but also a fertile cultural soil that inspires vitality and vitality. It is in the background of this kind of mixed culture that the cultural atmosphere of Hainan and Sichuan has been created.
图三
中国字画植根于中国文化深厚的土壤之中,深受中国传统儒释道思想影响。中国字画不是纯碎的技术或技巧。中国字画看似简单的一笔,就能把画者的知识、游历、性情、修养、人品体现无遗。那些看似表面、外在的东西,其实都包含丰富的文化信息。中国字画的文化底蕴很厚重。中国画所追求的不是写实而是畅神表意。如果仅是追求形似,那么画者的作用不如照相机。若兰先生的字画妙在似与不似之间,讲的就是中国字画的根道理。
Chinese calligraphy and painting are rooted in the deep soil of Chinese culture and deeply influenced by the traditional Chinese Confucianism, Buddhism and Taoism. Chinese calligraphy and painting are not purely fragmentary techniques or techniques. The seemingly simple strokes of Chinese calligraphy and painting can fully reflect the knowledge, travel, temperament, cultivation and character of the painter. Those seemingly superficial and external things actually contain rich cultural information. The cultural connotation of Chinese calligraphy and painting is very thick. What Chinese painting pursues is not realism, but expression of spirit. If it is only the pursuit of likeness, then the role of the painter is not as good as that of the camera. If Mr. ruolan's calligraphy and painting are wonderful or not, what he said is the root of Chinese calligraphy and painting.
竞投本件拍品,请与本公司有关业务人员联系提前办理特殊竞投号牌。
For bidding for this lot, please contact the relevant business personnel of thecompany to handle the special bidding number in advance.
备注:贵州杨先生(Mr. yang from Guizhou)
深圳中皇拍卖有限公司。
Shenzhen zhonghuang auction co., ltd.
一,将你的藏品信息公布与众,让众多的群体知道藏品的信息及公司拍卖活动的具体安排。Publish the information of your collection, let a large number of groups know the information of the collection and the specific arrangements for the company's auction.
二、针对有咨询到公司藏品信息的客户,公司市场部专员会第一时间与客户联系。安排客户到公司看藏品与洽谈购买藏品事宜。For a customer who has information about consulting company, the Commissioner of marketing department will contact with the customer for the first time. Arrange customers to go to the company to see collections and negotiate purchases.
三、及时地根据公司买家群体的实际情况,根据已征集到的藏品,及时的与会员买家沟通洽谈,了解到市场对拍卖藏品的动向及价位。
In time, according to the actual situation of the buyer group of the company, according to the collection that has been collected, we can communicate with the buyer in a timely manner to understand the trend and price of the market for the collection of the collection.
四、针对市场对藏品的热门情况,事先安排部分藏品与买家内定,确保公司的销售业绩。In view of the hot market situation of the collection, we should arrange some collections and buyers in advance to ensure the company's sales performance.五、向职能部门报备拍卖信息,以确保藏家日后藏品成交的正规性及合法性。The functional departments reported auction information, to ensure the normal and legitimate collectors collection days after the transaction.
拍前
拍 中
一、统筹安排藏品的安保,运输,展览情况。
二、布置拍卖场地,安排拍卖。
三、组织买家群体进行现场竞拍。
四、接受电话委托竞拍。
五、成交的藏品当场与买家确定成交金额并答订确认。
拍后
一、统计拍卖成交金额。
二、统计拍卖成交数量,成交率。
三、安排专人与买家沟通,确认还款的时间。
四、做好物品的交割交接工作。
五、合法纳税。
六、统计未成交藏品的情况,及时与到场的买家群体及咨询客户联系,以协商的方式再次促成部分流拍藏品的成交。
保真是前提,确真才是目的。
●公司竭誠為供拍和競買雙方提供優質的服務,歡迎屆時垂詢。
●買家群體來自全球,重要買家來自東南亞、亞洲、美洲、歐洲地區。
●中國藝術品收藏熱,吸引全球買家投資熱潮。
●The company is dedicated to providing quality service for both the auction and the auction.
●The buyer group comes from the world, and the important buyers are from southeast Asia, Asia, America and Europe.
●Chinese art collection is hot, attracting a global buyer investment boom.
评论