《山海情》成油管爆款,《非诚勿扰》俘获海外粉丝,影视出海如何消除文化障碍
“《山海情》在YouTube上线后,这个中国题材的主旋律作品成了爆款,是我们目前为止海外用户评论最多的一部剧,超出预期。”未来电视有限公司副总经理任世武感慨。
受疫情影响,全球影视线下交流陷入瓶颈,与此同时,线上消费需求的急剧增长,也加速了中国故事“走出去”的步伐。从电视剧《在一起》《山海情》到综艺《非诚勿扰》《我们的歌》,一批中国原创影视作品走出国门,俘获海外粉丝。
6月7日,第27届上海电视节白玉兰电视论坛聚焦“国际电视合作”,探讨当下影视领域国际合作的新渠道、新模式、新内容。
中国影视剧积极出海
“全球几大影视盛会,在座都是常客。不过现在,不得不改变思路了——面聊要变网聊。”上海尚世影业有限公司、上海五岸传播有限公司总经理鱼洁用关键词“云”形容疫情下国际合作模式的转变,“云模式下,我们还能愉快地‘赶集’么?答案是‘YES’。”
去年9月29日,抗疫题材时代报告剧《在一起》正式在国内播出。海外观众能通过10余个不同国家和地区的平台同步收看。在YouTube评论区,观众用各自的母语写下评论。有位马来西亚观众说:“我是马来西亚人,看了《在一起》前四集,感动落泪。”还有观众用西班牙语留言:“这部剧看起来非常棒,如果可以加上西班牙语字幕,一定会有更多西语观众。”
鱼洁说,《在一起》全球首播后的去年10月,尚世五岸继续带着它参加戛纳、新加坡的线上展会,“在国际市场上持续发酵,形成热点和话题”。
中国国际电视总公司节目代理部总经理助理兼海外市场部主任蔡丹翔介绍,在中国影视剧作品走出去的过程中,面临细分市场的挑战,“如欧洲、拉美,更偏爱纪录片,如美食、自然类、科技题材等。”她介绍,中国国际电视总公司每年向海外出口两万小时的各类各语种影视节目,覆盖200多个国家和地区,“近几年突破近地文化圈,将中国的电视剧发行至欧洲、拉美。”
重视国际平台本土化诉求
中国影视作品的海外传播面临多元化国际市场的挑战。“在影视剧的国际传播上,大家可以普遍感受到传播领域的‘同温层’概念。比如《琅琊榜》《甄嬛传》这些热播剧,基本都是在大儒家文化圈里传播,在相似文化背景中容易引起共情。”中广联合会微视频短片委员会副秘书长熊智辉认为,影视创作者如何创作出适用于不同文化背景的作品,讲述人类共同关注的话题,是“出海”过程中面临的挑战。
“节目版权输出要重视国际平台本土化的诉求。”江苏省广播电视总台国际事务部主任兼国际频道总监仇园园说。在江苏卫视王牌综艺《非诚勿扰》出海过程中,发行团队在节目输出时,就重视本土化运作。“在海外市场调研过程中,我们发现澳大利亚受众非常喜爱看情感类节目,因此我们把澳洲主流电视媒体作为海外发行重点突破口。”仇园园说,为了缩短双方文化距离,团队专门和悉尼大学的翻译和字幕制作团队合作。自2013年在澳大利亚主流电视台播出后,《非诚勿扰》已成为在澳大利亚连续播放时间最长的中国电视节目。
“不管市场怎么变化,消除语言障碍永远是开拓海外市场的一把利器。”蔡丹翔介绍,中国国际电视总公司去年起建立了多语种频道,目前已有英语、法语、西班牙语、俄语、越南语、柬埔寨语、缅甸语等10个外语频道。“从平台收视统计,我们发现越南观众对于中国电视剧的关注度非常高,占收视人口的23.5%以上,这是我们把越南语纳入首轮多语种频道的原因。”
在海外发行过程中,中国团队也探索新的播出模式。75集电视剧《海上牧云记》在意大利国家影视频道和新媒体频道同步播出,由于集数太长,很难落地主流电视台黄金档。“我们把这么长的古装剧做成季播版,尝试在2020年的圣诞节和2021年的新年档期播出,首轮平均收视达到1.35,效果非常好。第二季将在今年播出。”蔡丹翔说。
文/张熠
来源/上观新闻
编辑/贺梦禹
评论