X

中国再次提速,开通国际海铁货运班列直达缅甸仰光



Exam56物流货运代理网专注于国际货运代理、物流行业的深度研究和专项考试分析,帮助小伙伴提升行业的认知和积累。


中国宣布,从中国长江到印度支那半岛的第一列出境国际海铁货运列车于4月7日离开中国西南部重庆市的果园港,前往缅甸仰光。





China announced that the first outbound international rail-sea freight train from China's Yangtze River to Indo-China Peninsula left Guoyuan Port in southwest China's Chongqing Municipality for Myanmar's Yangon on April 7.


中国宣布,从中国长江到印度支那半岛的第一列出境国际海铁货运列车于4月7日离开中国西南部重庆市的果园港,前往缅甸仰光。

Chinese state media said the new route from the inland port along the Yangtze River to Yangon also links Chongqing with the Indian Ocean — and comes under the framework of the New International Land-Sea Trade Corridor, a trade and logistics passage jointly built by western Chinese provinces and Singapore.



中国官方媒体称,从长江沿岸的内陆港口到仰光的新航线还将重庆与印度洋连接起来,并在新的国际陆海贸易走廊的框架下,这是一条由中国西部省份和新加坡共同修建的贸易和物流通道。

"The new transport service offers another quick passage from western China to the Indian Ocean, said Wang Yupei, chairman of the corridor operator," Xinhua said in a report.


新华社在一份报告中称,“新的运输服务提供了另一条从中国西部到印度洋的快速通道。”该物流走廊运营商董事长王玉培说。

It noted that compared with traditional logistics routes that extend to eastern coastal cities via the Yangtze River and then to the sea, the new route can save over 20 days on the way.


报告指出,与通过长江延伸到东部沿海城市然后再到海上的传统物流路线相比,新路线可以节省20多天的运输时间。

Guoyuan Port in Chongqing is the largest port on the upper reaches of the Yangtze River and a key point connecting the Yangtze River Economic Belt and regions along the Belt and Road.



重庆国源港是扬子江上游最大的港口,是连接一带一路沿线的长江经济带和区域的关键点。

The report noted that by the end of 2021, there will be 315 ports in 107 countries and regions worldwide that could be reached via the New International Land-Sea Trade Corridor.


报告指出,到2021年底,世界上107个国家和地区将有315个港口可以通过新的国际陆海贸易走廊到达。




翻译:Exam56物流货代考试 - 行业新闻,考试学习