X

世界上最令人难以置信而真实存在的二十个酒店

Mirrorcube Tree House Hotel, Sweden镜面树屋旅馆,瑞典

Discover a really innovative and comfortable tree hotel experience. Along a narrow gravel path through a glade of birch trees, a wood and rope bridge leads up to a near-invisible door.

要真正体验一把即富有创造力又舒适的树屋旅馆, 就沿着窄窄的石子路来到一片桦树林,一架仅用木头和绳子做成的桥会把你引到一扇近乎隐形的门前。

Mirrored walls hide a very cosy hotel room furnished with a double bed, a lounge, a loo and an underfloor heating. The room have six windows for a stunning panoramic view. Ladders lead up to a rooftop terrace.

镜面墙将温暖舒适的旅店藏了起来,房内有双人床,沙发,卫生间及地暖。房间里的六个窗户让外面的世界进到室内来。有梯子把你带到屋顶露台上,只是闭着眼睛感受就已经很美好了。

Meals and showers are taken in Britta’s Guesthouse, an authentic and homely 1950’s style hostel, 10 minute walk away from the tree hotel.

就餐跟洗浴在布丽塔宾馆,布丽塔宾馆是20世纪50年代的旅店风格,给人以真正地宾至如归之感,从树屋步行10分钟就到了。

The urge to hibernate will be strong and you may just want to stay put in your treehouse, listening to the rain on the roof with the stove purring quietly, leaving only to pad over to the wood fired sauna and back… But there’s also lush boreal forests to trek through, husky-drawn sleds to ride, rustic Nordic cuisine to be sampled, and quite possibly the Northern Lights to be peeked at, so don’t get too cosy.

你可能有种想呆在树屋里过冬的强烈欲望,屋内火炉静静燃烧着,聆听雨水拍打屋顶的声音,什么都不用做,只是轻轻地走去蒸蒸用木头烧的桑拿再轻轻地回来……但是,那里还有远足的北方森林,郁郁葱葱,还可以乘坐哈士奇拉雪橇,品尝北欧农家饭,还有可能看到北极光,因此不要过得太安逸哦。

Wanderlust Hotel, Singapore流浪酒店,新加坡

Combining a sense of artistic whimsy with cutting-edge design, the Wanderlust in Singapore’s Little India was created for adventurous travellers.

新加坡流浪酒店位于小印度,随意的艺术感与前沿设计完美结合,专为爱冒险的旅客而打造。

Very innovative and well designed, the lobby has a glam industrial vibe. Upstairs, the 29 guest-rooms run the gamut from vivid candy colours and arty black-and-white minimalism to one-of-a-kind duplex apartments.

酒店设计引进了新理念,大厅有种独特的工业氛围。楼上全是客房,共29间,从生动活泼的糖果色到简单的黑白艺术色再到独特的复式套房,各有千秋。

Set in a historic 1920s building, the beautiful Art-Nouveau mosaic on the Wanderlust’s facade hints at the patchwork of 21st-century design it now houses. The hotel’s modern bistro Audace, has proved to be an instant hit with the locals. With eye-popping design and friendly service, Wanderlust is like a playgrounds for grown-ups.

流浪酒店是19世纪20年代的建筑,有点历史味道,新艺术运动时期的漂亮艺术装饰外墙与21世纪的前沿室内设计完美结合。里面的Audace现代餐厅深受当地人喜爱。流浪酒店的设计让人不忍眨一下眼睛以及周到热情的服务,营造出一种好似成人游乐园的感觉。

Sala Silvermine Underground Suite, Sweden萨拉银矿地下套房,瑞典

Welcome to the world’s deepest bedroom! You can sleep 155 metres underground at the Sala Silvermine, one of the world’s best preserved mine. You will experience dark winding galleries, vast caverns and magic lakes. The underground setting is sensational, cold, damp and dark.

欢迎来到世界上最深的卧房!萨拉银矿是世界上保护得最好的矿场之一,睡在155米深的地下卧房,是另一番天地,从卧房穿过蜿蜒曲折的小径来到画廊,有一点柳暗花明又一村的感觉,再去探索巨大的洞穴,亦或闲望不见飞禽影的神奇湖泊。地下环境绝妙无比,逃离烈日炎炎,有种昼眠人静一味凉的惬意之感。

There is plenty of adventures to be had around the place. You can do historical tours, a high-wire assault course, go whizzing on a zip wire and explore the subterranean world of the silver mine through a number of different tracks.

银矿内部有众多探险活动,你可以穿过银矿里的各条小径去体验丰富的地下世界,进行历史考究,挑战高空钢丝障碍场,在滑索上飞速行驶。

It is also the site of some of the finest cave-diving in the world. Down here, under the water, there is no current and the environment has been untouched by oxygen and light so you enter and brave and mysterious world of labyrinthine tunnels and plunge-pools.

萨拉银矿也是世界上最好的洞穴潜水之地,在这里潜水没有气流,这里的环境没有受到氧气和光的损坏,因此穿梭于迷宫一般的遂道中,或一头扎入冷水池,来揭开这个叹为观止的地下世界的神秘面纱吧。

Kingston Treehouse, Lion Sands, South Africa狮子金沙金士顿树屋,南非

The Kingston Treehouse is situated in the Lion Sands Reserve, within the Sabi Sands Reserve.

金士顿树屋位于狮子金沙保护区内,狮子金沙保护区也属于萨比森保护区范筹。

There are no fences between the reserves which ensure good quality of wildlife sightings. Lion Sands is the only reserve in South Africa to offer a safari in both the Sabi and Sand River ecosystems.

为保证野生动物视野质量良好,保护区与保护区之间没有栅栏,狮子金沙保护区是南非萨比森保护区与桑德河生态系统之间唯一一个可以观赏野生动物的保护区。

The best bird watching period at Lion Sands Reserve is between the months of October and April. Lion Sands Reserve has one of the highest densities of wildlife per square hectare, offering guests a great opportunity of spotting wildlife regularly.

在狮子金沙保护区的最佳观鸟时间是10月份到4月份。而且狮子金沙保护区是每平方公顷野生动物密度最高的保护区之一,是观看野生动物日常生活状态的一个绝佳机会。

The Glass Floor Udang House, Bali, Indonesia玻璃地板水榭轩,巴厘岛,印度尼西亚

This incredible glass bottom suite is called Udang House and is located above an actual shrimp pond!

这个套房的美妙之处在于它的玻璃地板下面是个养虾池,故名水榭轩。

This house has tempered glass floor panels for an underwater panorama of crustaceans in action. Authentic shrimp baskets have been converted into lamps for a total fishing village experience.

水榭轩镶嵌了玻璃地板,可以一睹鱼虾在水下袅娜自舞,让人心情平和。而真正的虾篓被改造成了台灯,仿佛身在渔村一般。

A fresh water fountain supplies the natural pool and features a private porch to soak in the surroundings. The shower is at the same time indoor and outdoor, providing guests an opportunity to commune with nature.

天然泳池的供水来自新鲜的清水喷泉,有门廊满足你对私密性的要求,泡在其中,忘我地融入周围的环境当中。室内室外都能洗浴,让宾客随时都有机会沉浸在大自然中。

Attrap’ Rêves, France森林水晶球屋(或泡泡屋),法国

Immerse yourself in nature at Attrap’ Rêves, where guests sleep in fully-furnished glass pods that make you feel like you’re sleeping outdoors.

住在森林水晶球屋里让自己沉浸在大自然当中,水晶球屋是个玻璃舱,内部家具齐全,客人睡在里面就像睡在户外一样。

These amazing bubble-dwellings allow you the unparalleled experience of slumbering beneath the stars while still being able to see the little twinkles whenever you open your eyes. All bubbles are a short walk away from the hotel’s main building where you can peer through telescopes, eat food and relax in the Jacuzzi.

这些球形小屋就像一个个晶莹剔透的泡泡,带给你惊讶的同时,还有惊喜,当你舒展在美丽的星空下,进入夜的怀抱,无论何时睁开眼睛,都能看到半明半媚的星星朝你眨着眼睛。所有的泡泡屋距离旅店主楼仅一箭之地,在主楼你可以透过望远镜观测那满天的星斗,享用美食,在按摩浴缸内沉醉。

Bubbles are kept constantly inflated by a silent blower which also recycles the air inside. You can find inside a king-size bed, reading lamp, tables and chairs. Even though you are out in nature, each bubble has electricity and a bathroom with running water.

静音吹风机持续为泡泡屋吹风,同时也在循环室内空气。里面有大号床,阅读台灯,桌子,椅子。尽管在屋里接触不到大自然,但是有别的享受,房内有电,还有供应流动水的浴室。

Choose from transparent or tinted types of bubble depending on how much privacy you want.

到底要住透明泡泡屋还是有色泡泡屋,取决于你对私密的需求性。


Mihir Garh Palace, India米希尔加尔宫酒店,印度

The Mihir Garh hotel, near Jodhpur in India, was built to look like a sandcastle and was named the “most extraordinary place to stay in 2014” by Lonely Planet.

米希尔加尔宫酒店在印度焦特布尔附近,建得像个沙堡一样,曾被《孤独星球》命为“2014年最特别的住宿之地”。

The fort stands as a magnificent structure in the vast expanse of the Thar Desert and is an architectural marvel that takes inspiration from the rural village of Rajasthan. The tall mud walls with rounded corners and beautifully placed fireplaces are a reminder of Rajasthan’s glorious history and represent the culture, royal charm and royalty of the state.

城堡酒店座落在广阔的塔尔沙漠中,堪称为一个建筑奇迹,建造灵感来自拉贾斯坦邦农村。高高的泥墙围成圆弧形的壁角,室内安放了漂亮的壁炉,无一不体现着辉煌的拉贾斯坦历史,同时也代表了印度文化,皇家魅力以及皇室的尊贵。

The fort also holds nine magnificent suites. Each one is more than 1700 square feet of pure luxury with private Jacuzzi’s or plunge pools.

城堡内有9间套房,每间套房都有158平米大,非常奢侈,有私人按摩浴缸或者(洗完桑拿浴后跳入的)冷水池。

Numerous alcoves, lounges and common areas commanding a spectacular view have been designed so you can admire the view in peace. The desert setting is matchless and makes you want to come back again and again.

还有几个壁龛,长沙发,在大平台上,视野忽然大开,壮观的景色跳入你的眼球,令人气定神怡。广袤的沙漠背景入镜不抢镜,让人有种呆不够,去了还想去的感觉。


The Southern Ocean Lodge, Kangaroo Island, Australia南太平洋别墅,袋鼠岛,澳大利亚

Designed with taste, this eco-friendly lodge is made from sustainable materials such as sandblasted limestone floors, recycled spotted gum walls, local art works and installations.

Perched above Hanson Bay on the south-west of Kangaroo Island, the Southern Ocean lodge is the last outpost between Australia and Antarctica.

南太平洋别墅的设计以人的感观为理念,选材上也十分环保,皆选用经久耐用的原材料,比如地面是喷沙白石灰,斑斑驳驳的墙面上是树脂,还有当地艺术品及设备都是回收利用的。这些别墅栖息在袋鼠岛西南部的汉森湾上,在澳大利亚与南极洲之间的最末端。

Nature lovers will be pleased, as sea lions, seals, koalas, wallabies, and kangaroos, are abundant across its 4,500 kilometres of wild terrain and coast.

大自然爱好者一定会很开心,在这4500千米长的野生土地上和海岸上动物特别多,有海狮,海豹,考拉,沙袋鼠,袋鼠。


Juvet Landscape Resort, NorwayJuvet景观酒店,挪威

The Juvet is the first landscape hotel in Europe located in the farmstead of Burtigarden farm at Alstad in Valldal, on a steep, natural levee amongst birch, aspen, pine and age-old boulders. It’s a combination of raw Norwegian nature, cultural history and modern architecture.

瓦尔河谷Alstad的布尔蒂花园农场上有个酒店叫Juvet,它是欧洲第一个景观酒店,在陡峭的大堤上,展开一幅最美的自然画卷,:高耸的桦树,山杨,松树,还有古老的巨石,充满诗意、贴近自然。原始的挪威自然景观与文化历史,现代建筑融为一体,必然为我们带来身心的愉悦和无限的乐趣。

The hotel consists of nine detached rooms that are sited separately, each with a unique perspective on the rugged landscape. There is also the opportunity to spend the night in the old buildings of the farm.

旅店由9个房间组成,都是独立的小房子,每个房间外“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”的景观视野都很独特,你还可以到农场上的老房子里过夜。


Laucala Island Resort, Fiji劳萨拉度假岛,斐济

Laucala Island Resort, it’s 25 unique villas with outdoor showers, private pools and a choice of overwater or beachfront.

劳萨拉度假岛上有25座独立别墅,配有户外洗浴,私人泳池,可以在水上与海滨区自由选择活动。

The Island has authentic Fijian roots and uses local products, materials, fruits, vegetables and livestock as much as possible.

岛上有正宗的斐济植物,当地产品,原材料,水果,蔬菜,几乎所有家禽。

Guests can experience private island living and activities like a 18-hole Golf course, a Spa, outstanding cuisine from the island’s five restaurants and private boats ride to explore diving or fishing.

宾客能体验到私密的岛上生活,有一个18洞的高尔夫球场,一个spa水疗馆,出自岛上5个餐厅的美食,还可以乘坐私人船去潜水探险或进行垂钓。


Giraffe Manor, Kenya长颈鹿庄园,肯尼亚

Located near Nerobi, the Giraffe Manor is a unique hotel with twelve luxury rooms which are all en-suite, filled with antique furniture and decorated with pieces of art.

位于肯尼亚内罗毕附近的长颈鹿庄园是唯一一个拥有12个奢侈套房的旅店,里面有古色古香的家具和艺术装饰品。

The manor is home to a variety of animal life including bushbuck, dik diks and warthogs plus some 180 species of birds. Its also home to giraffe residents, all of whom are the endangered Rothschild species that can only be found in East Africa.

庄园里有各种动物,包括薮羚,小羚羊,疣猪,大约180种鸟类,当然还有长颈鹿,这里的长颈鹿都是在东非才能看到的罗特希尔德品种,濒临灭绝。

From 1974, Giraffe Manor was the home of Jock and Betty Leslie-Melville, whose lifelong ambition became the preservation of this beautiful and threatened species. At this successful breeding centre you can observe, hand-feed or even kiss the giraffes from a raised circular wooden structure, and it is a remarkable experience. Some Giraffe might put their heads through the windows at breakfast, creating an unforgettable memory as they are always keen to be hand fed!

1974年,Jock and Betty Leslie-Melville创办了长颈鹿庄园,因为这些漂亮的动物濒临灭绝,所以把这里变成动物保护区成为他们的终身抱负。事实证明,他们做得很成功,这里成了动物饲养中心,你可以在圆形的木结构套房里观察,亲手喂食,甚至亲吻这些长颈鹿,真是一次奇特的体验。有些长颈鹿可能会从窗口探进头与你共进早餐,给人留下难以忘怀的记忆,因为这些长颈鹿很喜欢有人亲手喂它们吃东西。


Montana Magica Lodge, Chile魔术山旅馆,智利

In southern Chile lies the Montana Magica Lodge, an extraordinary hotel hidden away in the centre of a private nature reserve.

智利北部的魔术山旅馆很特别,隐藏在一个私人自然保护区的中心地带。

The hotel looks like a strange moss volcano spewing water instead of lava, hidden in the forest. It’s probably the kind of place where elfs like to live.

旅馆看起来很奇特,隐蔽在森林里,就像一个覆盖着苔藓的火山一样,用水代替岩浆从山顶上喷涌而出,这很可能是小精灵喜欢住地方。

It’s the place to go if you want to disconnect from the world. After a long walk in the forest, you can relax in hot tubs carved from gigantic tree trunks, as the calming sound from the waterfall cascades down the side of the building.

远离外面世界的喧嚣繁华,把所有烦恼抛在九霄云外,此属世间之隐境也,住在这里享受独与天地精神往来的幸福,在森林里步行很长一段路,避开从魔术山上一泻而下的“瀑布”声,泡在巨大的树干雕琢而成的浴缸里慵懒地放松,热气蒸腾,微风轻拂,令人醉之。


Jukkasjarvi Ice Hotel, Sweden尤卡斯耶尔维冰旅馆,瑞典

The Icehotel is a hotel rebuilt each year in the village of Jukkasjärvi, northern Sweden.

瑞典北部的尤卡斯耶尔维村有个冰旅店,每年都会进行重建。

The entire hotel is made of snow and ice blocks from the Torne river and features a bar, a church, a main hall, a reception area, and about 100 rooms for guests. Sleeping in one of the hotel’s ice rooms, kept at -5C day and night, is most likely something you’ll remember forever.

整个旅店用雪和托尔讷河上的冰块建成,有酒吧,教堂,一个大礼堂,一个接待区,约100间客房。客房日夜温度都维持在零下5摄氏度,住在里面最有可能成为你一生的回忆。

What to see around? Guided Northern Lights tours, ice sculpting, ice fishing, husky sleighing, moose watching or a snowmobile safari. Make sure to book your stay at the Icehotel up to a year in advance.

旅店周围有什么可看的景色呢?跟上旅行团看北极光,观赏冰雕,去垂钓,乘坐哈士奇狗拉雪橇,看驼鹿,或者乘坐机动雪橇领略自然风情。入住冰旅店一定要提前一年预订。

Our tip if you only fancy seeing the Icebar? Check out the replica in London and Stockholm.倘若你只想看看冰吧什么样,建议是去伦敦或瑞典斯德哥尔摩,那都是仿冰旅馆所造的。


Hotel Ubud Hanging Gardens, Indonesia乌布德空中花园假日酒店,印度尼西亚

At the Hanging Gardens of Bali, you can choose from 44 amazing private villas in the heart of the Balinese tropical jungle.

在巴厘岛热带丛林中心的空中花园里,有44个私人别墅供你选择。

The master piece of this resort is incontestably its swimming pool. Designed by a specialist architect, the striking formation is suspended over the dense rainforest, giving swimmers the unique sensation of floating above the treetops.

度假酒店的游泳池简直堪称杰作,由建筑设计师精心打造,鲜明的设计造型悬于茂密的雨林之上,给游泳爱好者一种独特的感觉:就像在树顶上漂荡一样。

It is one of the most photographed pools and has the unique distinction of being named “The World’s Best Swimming Pool” by Condé Nast Traveler and number one on Trip Advisor’s list.

这是最上镜的泳池之一,被《悦游Traveler》誉为“世界上最好的游泳池”,而且在猫途鹰上排名第一。


Conrad Maldives, Rangali Island康莱德酒店,马尔代夫伦格里岛

The Conrad Maldives occupies two islands, Rangali and Rangalifinolhu, joined by a 500-metre wooden footbridge over the crystal-clear waters of the Indian Ocean. The resort is a 30-minute seaplane flight from the capital Malé.

康莱德酒店占据了两个岛——伦格里岛和伦里芬湖岛,两岛之间由500米长的步行木制吊桥连接,悬于清澈的印度洋上方,从马累乘30分钟海上飞机就能到达康莱德度假酒店。

This resort is made to relax and forget about the outside world. You don’t really need to leave the island as there are 11 restaurants, 4 bars, 2 spas and each villa leads directly to the beach. You can also enjoy a private terrace where a chef will come and cook for you if you don’t fancy leaving your room.

度假酒店意在让客人放松身心,忘记外面世界的纷纷扰扰。康莱德自成一个世界,你真的不需要离岛:有11个餐厅,4个酒吧,2个spa会所,从每一个度假别墅可以直达海滩,倘若你不想离开自己的房子,会有一位厨师专门来为你制做美食。

Fancy diner under the sea? The resort has it covered with its 5 meters under the sea restaurant, Ithaa Undersea, where you can enjoy fine local cuisine and admire fish and shark swimming on your side.

想象一下海底晚餐?度假酒店有一个5米高的海底餐厅,让你沉湎于当地美食的同时还可以观看周围游来游去的鱼儿和鲨鱼。


Shangri La, France香格里拉,法国

Is Paris your dream destination? Make your stay unforgettable by staying at the Shangri La hotel. It’s the only hotel in Paris where you can enjoy a view of the Eiffel Tower from your bathtub!

香格里拉是你梦想中的酒店吗?入住香格里拉会让你的住宿成为难忘的回忆,香格里拉是巴黎唯一一家躺在浴缸里就可以享受到艾斐尔铁塔风景的酒店。

The Shangri-La has also an amazing spa and swimming pool housed in former stables; flooded with daylight and possess of a grassy outdoor sunbathing area, it’s spacious and luminous where most Paris pools are small and subterranean.

香格里拉有spa服务,有泳池,泳池在原跑马场上所建。整个泳池在日光的包围下,户外还有供日光浴的绿地,又宽敞又明亮,巴黎的大部分泳池又小又在地下,根本没法儿与香格里拉的泳池比。

Not convinced yet it’s where you must stay when you’ll go to Paris? The food at Shangri La is amazing! You can choose between three elegant restaurants including the exceptional two-Michelin-starred L’Abeille and the Shang Palace, one of Paris’s best Chinese restaurants.

还不确定去巴黎的时候要住在哪里吗?香格里拉的饭菜好吃死了!你可以在三个精美的餐厅自由选择,2家米其林星级餐厅L’Abeille和香宫,香宫是巴黎最好的中国菜餐厅。

Staying at the Shangri La in Paris is also the opportunity of having breakfast in France on a terrace overlooking the Eiffel Tower… We promise you won’t be disappointed.

住在巴黎香格里拉可以在露台上一边享用法国早餐一边俯看艾斐尔铁塔……我们保证一定不会让你失望。


Manta Resort, Zanzibar曼塔度假村酒店,桑给巴尔岛

The Underwater Room at The Manta Resort is a floating residence off the remote Pemba island which forms part of the Zanzibar archipelago.

曼塔度假村酒店的水下客房是一个漂浮在水上的住房,在偏僻的奔巴岛外,奔巴岛是桑给巴尔群岛的一部分。

The Underwater room is a three-level structure, the top level above water for daytime lounging or night time stargazing. The other levels below the surface are for sleeping and observing the colourful marine life in an almost 360-degree view.

水下客房有三层,顶层位于水上,白天随意慵懒,晚上数星星。其他两层都在水下,用于睡觉,或观察五颜六色的海洋生物,360度无死角,如果余生只剩一瞬,这一瞬便应是这一瞥。

At night, exterior spotlights will attract reef fish and octopuses to complete a breathtaking 24/7 view of the marine.

夜间,房子外边的灯光会吸引到珊瑚鱼和章鱼,成就了一幅无与伦比的壮观海洋景色。


Ladera Resort, St. Lucia拉德拉度假酒店,圣卢西亚

Ladera Resort was once part of the Rabot Estate, one of Soufrière’s oldest and most famous cocoa plantations and is today the only resort situated on a UNESCO World Heritage site.

拉德拉度假酒店属于拉伯特庄园,拉伯特庄园是苏弗里耶尔最古老最著名的可可豆种植基地,拉德拉酒店是目前唯一一个座落在联合国科教文组织世界遗产上的度假酒店。

Discover a 5 Star Luxury stay in Perfect Harmony with Nature and enjoy the stunning view of the Pitons, two mountainous volcanic plugs classed as a World Heritage Site, standing out the deep blue Caribbean Sea. The resort is eco-friendly and constructed from locally harvested tropical hardwoods, stone and tile. Furniture is made on site by St. Lucian artisans. Your suite’s “open wall” gives way to a private plunge pool and magnificent views. The amenities are designed with your ultimate relaxation in mind, from authentic St.Lucian culinary experiences at Dasheene to indulgent treatments at The Spa at Ladera.

下榻这个5星级奢侈酒店与自然和谐相处,享受迷人的皮通山风景,皮通山被列入世界遗产名录,是两座火山栓,分大皮通山和小皮通山,耸立在深蓝色的加勒比海上。拉德拉度假酒店是环境友好型酒店,建筑结构用当地富产的硬木,石头和瓦片建造而成,家具由圣卢西亚的手工匠人在现场打造,套房通向(洗完桑拿浴后跳入的)冷水池,在那里可以欣赏到壮观的景色,从体验Dasheene烹饪的正宗的圣卢西亚美食到享受拉德拉spa,所有便利施设都以放松身心而设计。

If you’re looking for a breathtaking romantic holiday, the Ladera resort is the place to go. Take advantage of their honeymoon and anniversary packages and enjoy this unique experience with your loved one.

倘若你正在找一个景色壮美而浪漫的度假之地,拉德拉度假酒店无疑是首选,跟你的爱人度蜜月或庆祝周年纪念日,尽情享受这份独一无二的体验吧。


Äscher Cliff, Switzerland,施文德悬崖酒店,瑞士

The surprisingly affordable Äscher Cliff is a hotel lodged in the remote mountainsides of Switzerland, accessible by cable car. Guest rooms come with unrivalled views of rolling green hills and ice-topped mountains.

令人惊讶的是,这个经济型的瑞士酒店叫施文德悬崖酒店,建在了偏僻的悬崖峭壁上。通过索车到达,客房外是无与伦比的景色,连绵起伏的绿色小山和覆盖冰雪的大山。

In 2014, the Äscher was named one of the five most interesting restaurants in the world in the Huffington Post and a year later it featured on the cover of National Geographic’s ‘Destinations of a Lifetime’ special.

2014年,施文德被《赫芬顿邮报》命名为全球5个最有趣的酒店之一。一年后,也就是2015年,施文德悬崖酒店上了国家地理杂志《Destinations of a Lifetime》的封面。

This incredible hotel is open only from May to 1st November each year.

这一令人难以置信的旅店仅在每年的5月到11月1日开放。


Hotel Kakslauttanen, Finland

卡克斯劳塔纳酒店,芬兰

The Kakslauttanen Arctic Resort is situated in the remote wilderness of Finland and directly beneath the Northern Lights. It is one of the most beautiful places to visit in Lapland.

The resort is famed for its glass igloos that provide perfect views of the green-lit skies. The igloos cabins are very comfortable and the larger versions even have kitchenettes for longer visits (igloo occupancy is rarely for more than a night at a time). Facilities are dispersed and it’s a 10-minute stroll or push-sled trip to the restaurant from some of the farthest-flung cabins in the newer West Village.

卡克斯劳塔纳度假村座落在偏僻的芬兰荒地,正好在北极光之下。是拉普兰最漂亮的地方之一。度假村以圆顶玻璃冰屋闻名,提供了很好观赏北极光天空的视野。小冰屋非常舒适,想住的更久一点就选大冰屋,里面还有厨房,(很少有一次只住一晚的情况)。酒店设施是分散的,住在最远的新西村小冰屋的话,到饭店需要步行10分钟或滑雪橇过去。

Spa and massage services are available and the resort sports the world’s biggest smoke sauna accommodating up to 100 bathers at once.

酒店内可以做Spa和按摩,度假村自诩有世界是最大的桑拿浴馆 ,一次可容纳100多人。