平时在学校餐厅或超市里,
那些叔叔阿姨你都怎么称呼他们呢?
叔叔(Uncle)、阿姨(Auntie)??
错!正确叫法应该是“安哥”“安娣”。
初到新加坡的你,对Local的英语听得懂吗?
平时与Local同学交谈,或者听本地教授讲课,
你是否招架的住他们的Singlish呢?
SINGLISH 如何形成?
新加坡是个多元种族文化国家,其中包括华族、马来族、印度族、和少数欧亚族等。包容彼此差异,珍惜和谐而形成如今种族和谐以及全世界最安全的国家。新加坡四大官方分别为英语、华语、马来语、泰米尔语。但是主要语言为英语,然而国语竟然是马来语(有没有很吃惊?)。由于不同种族文化背景下,本地人英文中掺杂着方言(闽南语、潮州话)、华语、马来语、泰米尔语等所形成的独有新加坡特色的语言 SINGLISH“星式英语” 。
(图片来源:https://www.thefinder.com.sg)
SINGLISH 的独特魅力
Singlish是新加坡最具有本地特色文化之一,部分Singlish来之早期中国福建、潮州移民的当地方言(闽南语、潮州话等)、马来语、泰米尔语等,还有一部分来之华语直翻而来。Local在日常交谈都在句尾喜欢夹带 "Lor"、"Lah"、"Leh"等,别小看这些语助词,它可是藏有特殊的含义的。对于本地人来说Singlish可是最有效率沟通方式,Singlish简短的日常用语并方便沟通。最了不起的是在2016年,牛津英语词典宣布在其在线和印刷版本中增加了19个新的“新加坡英语”词汇,如“ang moh”,“shiok” 和 “sabo” 等。
(图片来源:https://www.oed.com/)
(图片来源:SGAG)
SINGLISH 小课堂
BO JIO:哀叹式形容没有被邀请参加某些活动。
A:昨天我很朋友去吃了火锅,那家火锅还不错了。
B:吃火锅,BO JIO!
Catch No Ball:不知道对方在说什么。
A:教授解释这道题给我,我还是 Catch No Ball。
Fly Aeroplane:放鸽子/飞机
A:约你昨天去健身,结果你 Fly Aeroplane.
Blur Like Sotong:总是不明白/迷惑
A:已经教你2/3次了,结果你还Blur Like Sotong!
Dont Play Play: 不要玩玩
A:这次活动相当重要, 必须认真对待,你 Dont play play。
Jia Lat:糟糕
A:Jia Lat, 今天考试结果我忘记带学生卡!
SHIOK:爽、好吃、好喝!
A:大热天的下午,宿舍有空调睡午觉就是SHIOK!
Agar Agar:大概
A:你猜下我吃的这个套餐多少钱?
B: Agar Agar 10块 lah !
了解跟多Singlish 词汇,请点查询下连结:
https://en.wikipedia.org/wiki/Singlish_vocabulary
文章图片来源 | 网络
小编 | 土豆先生