X

因疫情而歧视中国人?佛罗伦萨的这几幕太暖了

当地时间2月2日,一名戴着口罩,蒙住眼睛的华裔青年站在意大利佛罗伦萨人来人往的街头,他身旁的牌子上写着“我不是病毒,我是人类,不要对我有歧视”,不少路人走上前来与他拥抱。

近日,针对因新型冠状病毒肺炎感染的疫情引发一些歧视中国人的行为,意大利佛罗伦萨街头的这一幕暖哭了很多人。

A heartwarming scene was recently seen on the streets of Florence, Italy. A Chinese Italian who wore a face mask, with a placard reading "I am not a virus, I am a human" at his side, met with enthusiastic hugs of passers-by that showed no fear of the novel coronavirus which has been spreading in China.

同样是在佛罗伦萨,该市市长纳德拉2月1日在推特上发起了“拥抱一个中国人”的倡议,呼吁人们停止那些歧视的“恶行”。

纳德拉称这是一场共同的战斗,谴责那些借此机会排外的“心理恐怖主义”行为。

Before the test, on Saturday, mayor of Florence Dario Nardella initiated an event on Twitter called "hug a Chinese," calling on everyone to get united in the battle against the virus and the prejudice and racism that has been seen across the world.

意大利民众纷纷响应,晒出了自己的合照。

随着新型冠状病毒感染的肺炎疫情在海外传播,近日来,世界各地不断出现针对华人乃至亚裔群体的种族歧视事例。

1月27日,丹麦销量最高的报纸之一——《日德兰邮报》刊登了侮辱五星红旗的漫画,漫画将中国五星红旗上的5颗星星改为冠状病毒。


据英国谢菲尔德当地媒体《星报》报道,当地时间1月30日13时许,一名中国留学生在前往谢菲尔德大学的路上,因佩戴口罩遭到路人的谩骂与推搡。


当地时间1月31日下午,在德国柏林的米特区,两名(国籍不明的)女性袭击了一名23岁的中国女性。


Facebook上的一段视频显示,2月2日纽约华埠附近的格兰街地铁站内,一名面戴黄色口罩的亚裔女性试图追上一名非裔但被其辱骂殴打。


……


联合国秘书长:应警惕把病毒“种族化”

2月4日,联合国秘书长古特雷斯呼吁,面对新型冠状病毒感染肺炎疫情的严峻挑战,国际社会应有强烈的团结意识,对中国及其他可能遭受疫情困扰的国家给予大力支持和关注。

联合国秘书长古特雷斯


Addressing the challenges facing the world from the novel coronavirus outbreak, the head of the UN urged "a strong feeling of international solidarity, a strong feeling of support to China and all the countries that might be impacted," adding that he was strongly concerned with avoiding the stigmatization of those who are "innocent and victims of the situation."

古特雷斯指出,他担心疫情面前,有些人容易用有歧视的视角看待问题,并出现侵犯人权的倾向。他强调,一定要避免无辜的人因为种族或其他原因受到羞辱。

"It's easy to move into perspectives in which there tends to be discrimination; there tends to be violation of human rights; there tends to be stigma on innocent people just because of their ethnicity or whatever."

国际社会呼吁拒绝疫情歧视

因为恐惧就歧视?

2月1日加拿大总理特鲁多在多伦多一场春节庆祝活动上明确表示,加拿大社会不容许因恐惧或错误信息导致的歧视存在。

"There is no place in our country for discrimination driven by fear or misinformation," Trudeau said at a Lunar New Year celebration at a banquet hall in Toronto on Saturday. "This is not something Canadians will ever stand for."


此前,新加坡总理李显龙表示,这是公共卫生事件,不是国家或种族的问题,排华行为愚昧且不合逻辑,无助于攻克疫情。

"That is foolish and illogical," PM Lee said in Mandarin."Even though the virus started in Wuhan, it doesn't respect nationality or race. It does not check your passport before it goes into your body. Anybody can be infected," he said.


李显龙用中文说道:“这是愚蠢且不合逻辑的。虽然病毒发源于武汉,但这与国籍或种族无关。病毒进入你体内前,可不会查你护照。任何人都有被感染的可能。

此外,不少外国朋友也纷纷站出来呼吁抵制因疫情产生的歧视。

在脸书与推特上,也常见海外网友们的关切与鼓励。


“其他国家不应该用自己的标准去评价中国,也许是时候向中国学习了。当一些人的国家被种族、歧视、宗教分裂的时候,中国正团结起来去面对所有的挑战,享受平等,传播人道主义。”



“我真诚地希望最糟糕的已经过去,我们可以在接下来的几个星期里听到好消息。加油,那些善良的武汉人,全世界都在向你们英雄般的坚守和牺牲致意!”


抗击新型冠状病毒感染的肺炎疫情,是一场中国与病毒的战役,更是一场人类与病毒的战役,无关国界和人种。

在这场战役中,我们对病毒变种保持着高度的警惕,而歧视也是病毒的另一种“变种”,任何的纵容,都有可能造成极大的伤害。

最后,把世卫组织总干事谭德赛的一段话再次送给大家:


This is the time for facts, not fear.

要事实,不要恐惧。

This is the time for science, not rumours.

要科学,不要谣言。

This is the time for solidarity, not stigma.

要团结,不要污名。