• 05月08日 星期三

秋言物语 I 69历事炼心方见真假

唯有觉悟的方法才能达到幸福的彼岸。

Only by consciousness can reach the other side of happiness.


几天前,有人问我为什么最近看不见我的《秋言物语》了,我回答很快会有的。是啊,因为什么停顿了写作?因心受到了人和事的干扰。


秋言物语 I 69历事炼心方见真假


此刻我静坐在去往新加坡的航班上,尽管机声轰鸣,但心安静了下来,渐渐地返观内照。“人心好静,而欲牵之。常能遣其欲,而心自静,澄其心而神自清……”对照《清净经》,我深深地感悟到历事炼心方见真假。近一个月的人事干扰完全来自于自身的执着,应有所住,而产生了有相分别妄想之心,因分别妄想而产生了烦恼,因烦恼而不得安宁,以至于几次提笔写《秋言物语》而又辍笔。这一个多月的心路历程充分地验证了自己的修行落在具体事物的表现并不合格,为此深深地忏悔!


行道之路千万条,唯有觉悟的方法才能到达幸福的彼岸。人人惧怕死亡,却很难有人明了生命为何无法摆脱死亡。千百年来,觉者知其机、明其理,从而以自利利他的方式快活地活着;愚人却因执着而自扰,忧愁烦恼,生老病死,随波逐流,生死相继……


A few days ago, someone asked me why he couldn't see my “Qiu's Monogatari^ recently. I told him that I would soon have it.

Yeah, because what stopped writing? Because my mind is disturbed by people and things.


秋言物语 I 69历事炼心方见真假


At the moment I sat quietly on a flight to Singapore. Despite the sound of roaring, my mind was quiet, and I gradually returned to my inside view. “The minds of people are quiet, but their desires get involved. If the desires can be often controlled, their minds will be self quiet and cleansing...” In contrast to the Clean Sutra, I deeply feel that the experience of refining the mind to see true and false. In the past month or so, the personnel disturbance was entirely derived from my own perseverance that lived in the mind. Therefore they have created a sense of mutual delusion. The delusions cause troubles. The troubles cause being unsettled. Even a few times, I tried to write Qiu's Monogatari and put down the pen again. This more than a month of mental journey has fully verified the performance of my own practice on specific things, that is very unsatisfactory and I deeply regret this!


There are literally thousands of ways on the road. Only a method of consciousness can reach the other side of happiness. Everyone is afraid of death, but it is difficult for someone to understand why life cannot escape death. For thousands of years, the educated knew the reasoning, and thus lived happily in a self-benefiting manner; but the fools were perturbed by self-interest, sorrow and anguish, and birth, aged, sickness, death. With the tide, life and death follow one another.

上一篇新闻

驻港特派员:香港国安立法刻不容缓 中央维护国安有权有责

下一篇新闻

脑科学日报:详解遗忘脑功能的分子机制;元分析R程序包

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。