X

中国日报精读第150篇:Gu makes history with record three in a row

编者按/精读指导(A):

今天我们学习《中国日报》2月18-19日第1版的一篇报道本次北京冬奥会3块奖牌获得者谷爱凌的文章 “Gu makes history with record three in a row [Feb 18-19: 1]”。这篇文章主要报道了谷爱凌在自由式滑雪女子U型场地技巧获得本人第二块金牌的盛况,谷爱凌强调了本人辛勤训练的重要性(Talent, if there is any, is not as important because more than 99 percent is hard work)。18-19日的《中国日报》还报道了另一位年轻的18岁小将苏翊铭(Su wins memorable 18th birthday ‘gift’)。我们学习这篇报道,一是学习有关体育、奥运会的英语词汇,二是要从教育,特别是家庭教育的角度来审视这两位18岁少年的成功。


现在我们来归纳一下,这两位小将的成功,有个人努力因素,由他们个人的天才(talent),有父母师长的教导。这些因素都非常重要。在这里我想强调的是父母、家庭教育所发挥的作用。他们都是在父母的影响下开始接触滑雪,并且热爱滑雪,这些都是由父母的教育因素和经济因素所决定的。我们希望那些已经身为父母,或者还没有身为父母的人,要认真思索,要从这两位小将身上看到作为父母应该怎么做才能把孩子教好,放下对孩子的期待,努力把自己做好。


本课学习需要注意一些体育术语的表达,诸如‘U字形滑道(half-pipe)’、‘自由式滑雪女子大跳台比赛项目(the women’s freeski Big Air event)’、‘参加比赛[或选举]保住[头衔、席位等]( defend)’,尤其是 “defend”的用法:Defending Olympic champion Cassie Sharpe of Canada took the silver.


China Daily, February 19-20, 2022, page 1 "Gu makes history with record three in a row"



Gu makes history with record three in a row. (谷爱凌以获得三块奖牌的佳绩创造历史). China Daily, February 19-20, 2022, page 1, by Cui Jia. [博雅养正英语精读文库·中国日报903] [博雅养正英语午读150] [奥运会专/教育题]


Gu makes history with record three in a row


make history | go down in history: (载入史册;青史留名;创造历史)

in a row: (连续几次地)


February 19-20, 2022 CHINA DAILY PAGE 1

By Cui Jia

Part one [of "Gu makes history with record three in a row"]

freestyle [ˈfriːstaɪl] n: (自由式体育比赛)

skier [ˈskiːə(r)] n: (滑雪者)

medal [ˈmedl] n: (奖章;勋章)

half-pipe [ˈhɑːf paɪp] n: a U-shaped structure or a U-shaped channel cut into snow, used for performing complicated movements in skateboarding, rollerblading and snowboarding. ([滑板、滑雪、轮滑等运动中供人完成复杂动作的]U字形滑道,半管)

the women’s freeski Big Air event (自由式滑雪女子大跳台比赛项目)

delegation [ˌdelɪˈɡeɪʃn] n: (代表团)

slope [sləʊp] n: (斜坡;坡地) SYN: incline.

slopestyle n: (障碍滑雪式;坡面障碍式)

via [ˈvaɪə] prep.: (通过,凭借[某人、系统等])

freestyle skiing n: (自由式滑雪) [自由式滑雪(freestyle skiing)是个很广泛的概念,目前在世界雪联目录下的比赛项目分为5个,空中技巧(aerial),猫跳(mogul),越野竞速(cross),U 型场地(half-pipe),坡道障碍(slopestyle)]

household [ˈhaʊshəʊld] n: (一家人; 家庭; 同住一所[或一套]房子的人)

household [ˈhaʊshəʊld] adj:

final [ˈfaɪnl] n: (决赛)

defend [dɪˈfend] v: ~ sth (参加比赛[或选举]保住[头衔、席位等])

champion [ˈtʃæmpiən] n: (冠军; 第一名; 优胜者)

teammate [ˈtiːmmeɪt] n: (同队队员;队友) [9A: 86]

first-time adj: (首次的;第一次的)

bronze [brɒnz] n: = bronze medal (铜牌;铜质奖章)

athlete [ˈæθliːt] n: (运动员)

respectively [rɪˈspektɪvli] adv: (分别; 各自;顺序为;依次为)

spectator [spekˈteɪtə(r)] n: ([尤指体育比赛的]观看者,观众)

competitor [kəmˈpetɪtə(r)] n: (参赛者;竞赛者) [9A: 37]

half-pipe [ˈhɑːf paɪp] n: a U-shaped structure or a U-shaped channel cut into snow, used for performing complicated movements in skateboarding, rollerblading and snowboarding. ([滑板、滑雪、轮滑等运动中供人完成复杂动作的]U字形滑道,半管)

relief [rɪˈliːf] n: ([不快过后的]宽慰,轻松,解脱) [9A: 86; 2014a: 26; 2014d: 470]

Part two [of "Gu makes history with record three in a row"]


debutant [debjʊ'ta:nt] n: (初进社交界的人;初次登台的人)

straight [streɪt] adj: (连续的;不间断的) SYN: consecutive.

intense [ɪnˈtens] adj: (严肃紧张的;激烈的)

high and low: everywhere. (到处;各地)

lap [læp] n: ([跑道等的]一圈)

trick [trɪk] n: (技巧;诀窍;窍门)

signature [ˈsɪɡnətʃə(r)] n: (明显特征;鲜明特色;识别标志)

back-to-back n: (连排式房屋[侧面和背面相连接])

back-to-back adj: (连续的;紧接的)

execute [ˈeksɪkjuːt] v: (成功地完成[技巧或动作])

photo shoot n: ([以名人、时装模特等为对象的]专业摄影) [2014d: 256]

marathon [ˈmærəθən] n: (马拉松赛跑[距离约42公里,合26英里])

memorable [ˈmemərəbl] adj: (值得纪念的; 难忘的) SYN: unforgettable.

passion [ˈpæʃn] n: ~ (for sth) (酷爱;热衷的爱好[或活动等])

immensely [ɪˈmensli] adv: extremely; very much. (极端地; 非常; 极大地) [2014b: 219]


Part three [of "Gu makes history with record three in a row"]

souvenir [ˌsuːvəˈnɪə(r)] n: (纪念物; 纪念品; [度假时买回来送人的]礼物) SYN: memento.




China Daily Reading 150 [Feb 19-20, 2022: 11] 作业:


1、翻译:Gu made her signature move of back-to-back 900s look like a walk in the park during the finals even in the windy conditions, but she said people should see the hard work she put into execute the trick。


2、坚持每天掌握1到2个生词,风雨无阻,天天坚持



《中国日报》精读系类之编者按/精读指导(B):

成人英语学习应该有更多的主动性,在高中英语的基础上,应该尽快进入英语原著和英文报纸的阅读,这样才能尽快地提升英语水平。因为英语原著和英语报纸,不同于中学的考试,其中的内容都是英语的实际应用。我会和朋友们一起分享英语原著《哈利波特》7册的内容和中国日报(China Daily)上面的英文报道。我们采用中国日报和《哈利波特》轮替的学习方法,即一课《哈利波特》一篇中国日报文章。建议同学们根据自己所在地区、国家,阅读当地的权威英文版,新加坡的The Straits Times (海峡时报), 香港的South China Morning Post (南华早报)等等都是学习英语很好的英语报纸。我们中国日报学习有多个专题:

第一专题是新冠疫情专题,从2019年12月开始疫情开始影响全世界,我们需要关注这次有世纪影响的疫情的方方面面。

第二专题是空间探索专题,我们希望同学们更多的了解中国和世界太空探索方面知识,在这个专题中我们会了解中国空间站、国际空间站、火星探索、月球探索方面的信息。

第三专题是元宇宙专题,这是一个与未来社会、未来经济发展有紧密联系的行业,我们会密切关注。

第四专题是教育专题。

第五专题为中华武术,在这个专题中我们会阅读到少林功夫、武当功夫等传统中华武术在弘扬中华文化方面所发挥重要的作用的报道。

第六专题体育/奥运会专题。


我们本着共享的理念,以“雅思6.5及之上的考生英语阅读水平”来编辑《哈利波特英语词典》,其中也会收录中学英语课本的一些单词。用《哈利波特英语词典》里面收录的单词来为《中国日报》等阅读文章做单词表。我们会认真精讲7册《哈利波特》中每一页,制出相对对应的单词表。

就我们初级英语课程而言,我们目前有两个工作目标:一是编写《哈利波特英语词典》,单词收录量为2到3万;二是编写《博雅英语阅读文库·中国日报1000篇》。我们有三级英语课程,初级英语课程为《哈利波特》7册的内容和中国日报(China Daily) 、《乔布斯传》、《马斯克传》等英语原著,以训练学生流畅地阅读英语小说、英语报刊杂志和按照英语习惯顺畅地写作为目标;中级英语课程为英语学术训练,能流畅地阅读英语学术著作,如 A New History of Western Philosophy,并能够书写规范的学术论文;高级英语课程是以了解通过英语来学习文化,学习莎士比亚等英美名家著作、英文版的《圣经》、《易经》等等,目的是更加深入地了解英语背后的文明和中华文明等,让英语学习不仅仅止于语言,要上升到文明的角度来学习英语和用英语来学习。我们认可这样的理念“语言和宗教是定义一个文明的核心标志”。我们的课程有三个立足点,一、高中毕业的英语水平;二、有学习的主动性;三、雅思最低成绩6.5。