4月30日在朋友圈看到朋友泰中翻译的一篇文章——《我所看到的中国,真可怕!》
文章从泰国人的视角出发,对近年来中国产生巨大改变的25个方面进行总结,去解释了为什么中国在他眼里是可怕的。
几年前曾听到有外国人总结了中国人世界观的一大特点,那就是:在中国人眼里,只有中国人和外国人之分,没有埃塞俄比亚人,巴西人,新加坡人这么详细的说法。世界在中国人眼里只有两个板块,那就是我们Chinese和他们Foreigners.
这些年随着中国在世界地位的步步提升,小编很想把这些话回送给那些抱有同样想法的外国人:在谈到任何与中国有关的话题时,你们似乎总是更乐意去花更多时间去延伸或拓展话题,这是不是说明你们不自觉已经给了中国太多关注,亚洲人对你们来说,似乎已经变成了中国人VS韩国人+日本人+泰国人+马来人……这样的格局。
总是把中国单独挑出来说,是因为敬仰吗?还是害怕?中国在外国人的眼里到底能有多可怕?
文章在Facebook引起了挺大的反响,截至出稿前共获得10000+次赞,近9000次转发,看来是说到了很多泰国人的心里去了。
(เท่าที่เห็น) จีนน่ากลัวมาก
我所看到的中国,真可怕!
1. รถไฟความเร็วสูงไม่ได้สร้างขึ้นเพียงเพื่อสักแต่ให้ "มี" แต่มันถูกวางแผนมาพร้อมกับการพัฒนาเมืองเล็กๆให้กลายเป็น"มหานคร"
高铁:并不是为了有而有——而是为了配合『中小城市新型城镇化发展计划』而建造。
2. ตัวเลขในหนังสือของAlecRossบอกว่าคนจนในจีนลดลงจาก81%ในอดีตเหลือเพียง13%ในปัจจุบันคนจนเหล่านั้นถูกดดูดเข้าไปสร้างเศรษฐกิจใน "เมือง" และโตไปพร้อมกับเมือ
(白宫科技创新顾问AlecRoss在其书中《未来产业》写到) 中国的贫困人口开始参与城镇化经济建设,随着经济发展,贫困人口已由过去的81%减少到现在的13%。
3. "เมือง" ของจีนไม่ได้หมายถึงเมืองใหญ่ที่มีอยู่แล้วอย่างปักกิ่งเซี่ยงไฮ้กว่างโจวเท่านั้นหากหมายถึง "เมืองใหม่"ที่ถูกเนรมิตรขึ้นมาจากการวางแผนระยะยาวแต่ดูเหมือนสร้างขึ้นเร็วราวกับเล่นเกม Simcity
在中国,『城市』的概念已经不仅仅是指“北上广”那些一线大城市,还包含了新型城镇。 这些新型城镇,虽然是根据长远发展策略而建造,但看起来就像玩计算机游戏『虚拟人生』一般,像雨后春笋,迅速冒出。
4. ชาวบ้านใน"เมืองใหม่" ที่เต็มไปด้วยถนนกว้างระดับเครื่องบินวิ่งได้ตึกใหญ่เหมือนมหานครเรียงรายคอนโดขึ้นเหมือนป่าคอนกรีตบอกกันว่าสิ่งที่เห็นเหล่านี้เกิดขึ้นภายในเวลาแค่ห้าปีบ้างสิบปีบ้างความเร็วในการเปลี่ยนโลกเปลี่ยนชีวิตของจีนรวดเร็วจนช็อค!
这些『新型城镇』的居民会告诉你说,目力所及那些宽广平整甚至能跑飞机的城市道路、钢筋水泥森林一般栉比鳞次的高楼大厦,都是不到五年、十年就建成的。中国人的生活环境改变之快,令人震惊!
5. ชาวบ้านที่เคยอยู่บ้านดินปลูกผักทำนาถูกรื้อบ้านและชักชวนให้ไปอยู่คอนโดเอื้ออาทรที่รัฐสร้างให้ฟรีโดยมอบเนื้อที่ให้มากกว่าบ้านหลังเดิมแลกกับการอยู่ติดดินต้องเปลี่ยนไปอยู่บนตึกว่ากันว่าส่วนใหญ่ค่อนข้างโอเคกับความเปลี่ยนแปลงนี้ mindset ว่าที่ดินเป็นของรัฐอาจทำให้ผู้คนมีปัญหากับการเวนคืนที่น้อยกว่าการรู้สึกว่านี่คือที่ดินของฉัน
曾经靠天吃饭、种地为生的农民,通过房屋拆迁,都搬进了由政府提供的『面积更大的免费新住房』,大多数人对于『过去住在地上,现在住在楼里』这一改变表示接受。 Carol Dweck在《心态致胜》一书中写道:土地所有权归属政府, 会减少并解决土地改革建设中遇到的问题。
6. ที่ดินทั้งหลายจึงถูกไถกลบพร้อมสร้าง "เมืองใหม่" วางผังเมืองได้ดั่งใจคิดโซนธุรกิจโรงงานที่อยู่อาศัยการเกษตรถนนใหญ่แค่ไหนเลนจักรยานรถไฟสวนสาธารณะพิพิธภัณฑ์ฯลฯเหมือนเสกขึ้น
那些纳入发展策略的土地,被 商务用地、工业园区、居民生活用地、交通设施用地、公共用地、文化娱乐用地 等等,取而代之,市容环境经过规划,就像变戏法一样改变了土地。
7. เมืองใหม่ทั้งหลายสวยงามเป็นระเบียบไม่มีฝุ่นต้นไม้เยอะดอกไม้ประดับตกแต่งเต็มที่แต่ละเมืองแต่ละมณฑลก็แข่งกันพัฒนาไม่ให้น้อยหน้ากัน
新型城镇,干干净净、漂漂亮亮、井然有序、花开满地、绿树成荫、和谐宜居, 每个城市、每个省份都在竞相发展,不甘落后
8. รถไฟความเร็วสูงผ่านไปที่ไหนก็มี "ความเจริญใหม่"สร้างรอรับอยู่ที่นั่นหลักการคือมันจะวิ่งผ่านจุดที่ยังไม่เจริญเพื่อสร้างความเจริญมิใช่วิ่งเข้าไปในจุดที่เจริญแล้วให้หนาแน่นกระจุกตัวเข้าไปอีก
『高铁所经之处,一片繁华』。 高铁的覆盖范围,不只是为了发达地区的交通,还贯穿连接了不发达地区,从而拉动了沿线城市群区域经济的发展。
9. รถไฟเร็วสูงเหล่านี้เชื่อม "เมือง"เข้าด้วยกันเหมือนสถานีพร้อมพงศ์ไปอโศก (แต่ละสถานีใหญ่อย่างกับสนามบิน) เมืองใหม่ทั้งหลายเดินทางถึงกันภายในสามสิบนาทีทั้งที่ไกลกันเป็นร้อยกิโลความเจริญจึงเชื่อมถึงกันเป็นโครงข่ายยักษ์เหมือนแต่ละเมืองก็ช่วยกันฉุดกันไป
连接城镇的高铁,就好像是地铁一样在运行(但高铁站却建设的像机场一样),各个站台,不论远近,基本都能在30分钟左右通达。这些被高铁所覆盖的范围,就像被框起来的一个繁华兴盛圈,其间区域相互带动彼此的发展。
10. มองเห็นแล้วเข้าใจมากขึ้นว่าทำไมจีนอยากช่วยประเทศใกล้ๆสร้างรถไฟหากทั้งหมดเชื่อมถึงกันจีนน่าจะได้ประโยชน์ไม่น้อย
见识体验过高铁之后,我开始明白为什么中国会想要帮助邻国建造铁路,如果四面八方连通起来,一定获益非浅。
11. การเดินที่สะดวกนำมาซึ่งการแลกเปลี่ยนค้าขายขนส่งและการเดินทางท่องเที่ยวอุตสาหกรรมท่องเที่ยวจีนกำลังก่อตัวอย่างน่าสนใจสถานที่เที่ยวต่างๆสะอาดเป็นระเบียบทันสมัยออกแบบแลนด์สเคปสวยงามใช้วัสดุและดีไซน์ระดับสากลทางเดินบนภูเขากระเช้าขึ้นดอยห้องน้ำห้องท่าใกล้เคียงญี่ปุ่นเข้าไปทุกทีต้นไม้ใบสีสวยดอกไม้ที่ปลูกแบบคิดมาแล้วน่าจะทำให้อีกไม่เกินสิบปีจีนจะเป็นประเทศที่มีแหล่งท่องเที่ยวทั้งใหม่และเก่ามากมายมหาศาล
交通便利,会带来更多的商业贸易、交通运输以及旅游观光。 至于中国的旅游产业,就正在大力发展改变其业态。各地的旅游景区都干净整洁,旅游设施现代便利,旅游景观也都美丽大方,其设计建材也都达到国际水平。如人行步道,山间缆车,便利的公厕,绿树成荫花开满地的景观设计。估计不超过10年,中国就会成为兼并现代、传统旅游业态的巨大旅游消费市场。
12. จีนเริ่มอนุรักษ์ของเก่าอาคารโบราณรวมถึงพยายามเล่าวัฒนธรรมรากเหง้าความเก่าแก่ของตัวเองแล้วนิตยสารบนเครื่องบินที่เคยอ่านเริ่มดึงความเป็นเจ้าของของงานศิลปะพู่กันจีนบอนไซการจัดดอกไม้ชงชากลับมาเป็นของจีนแล้วเล่าเรื่องผ่านประวัติศาสตร์ยาวนานของตน
中国开始保护传统古老建筑物,并努力传承发扬自己的传统文化。 经常会在坐飞机时,读到飞机刊物发表的一些文章,介绍中国的悠久历史,并宣扬一些传统艺术—比如『园艺景观盆栽艺术、插花艺术、茶道等』,都是源属于中国传统文化。
13. ระบบการจ่ายเงินของจีนล้ำสมัยพ่อค้าแม่ขายริมทางรับการจ่ายเงินผ่านอาลีเพย์และวีแชทกันหมดทำบุญกับวัดก็ใช้เงินดิจิตอลเหล่านี้ได้มีคำพูดว่าสามารถให้เงินขอทานด้วยวิธีนี้ได้ด้วยซ้ำ
中国的支付系统极其先进。就连路边小商贩都接受支付宝和微信支付,去寺院捐赠香火也可以手机支付。甚至有人说,连施舍乞丐都不需要用现金!
14. อินเตอร์เน็ตทำใหัหลายอย่างสะดวกขึ้นมากจีนมีทุกอย่างที่โลกสากลมีแค่มันเป็นของจีนเสิร์ชเอนจิ้นแอพจ่ายเงินแชทจองโรงแรมเรียกแท็กซี่เหมือนอูเบอร์ฯลฯทั้งหมดนี้ยี่ห้อจีนนอกจากเงินไม่รั่วไหลยังคุมเนื้อหาต่างๆได้ตามที่รัฐต้องการ (ขอเสริมว่าคนจีนใช้รถยนต์ยี่ห้อจีนกันเยอะมากคนจีนที่ได้พบเจอบอกว่าความไม่ชอบญี่ปุ่นยังมีอยู่อะไรหลีกเลี่ยงได้ก็ใช้ของจีนเองเท่าที่ได้นั่งรถยี่ห้อจีนนุ่มเลยทีเดียว)
互联网改变生活。国际互联网的所有的产品,中国都有本土化的版本。比如搜索引擎、电子支付、社交通讯软件、机票酒店在线预订,在线预约打车等等,所有这些都是本土研发。除了政府可以有效管控网络信息,还能阻止互联网市场利润外流。另外我还要补充一下,中国人开国产汽车的数量不在少数。我遇到的很多中国人都说:不喜欢日本产品,能不买就不买,能支持国货就支持国货。
15. จีนสนับสนุนให้คนปั่นจักรยานมีจักรยานสาธารณะจอดอยู่เต็มไปหมดทุกเมืองค่าใช้ก็ไม่แพงบางทีก็ฟรีไม่ได้มีแค่จักรยานเป็นผักชีโรยหน้าเมืองใหม่ทั้งหลายออกแบบทางจักรยานเอาไว้ให้ปั่นกันเป็นจริงเป็นจัง
中国提倡自行车出行。在每一个城市,共享单车随处可见。其租借费用非常便宜,有时甚至免费。共享单车,可不是中国的『面子工程』,全国包括新城镇在内,都是在积极认真的推行共享单车市场。
16. อินฟราสตรักเจอร์ทั้งหลายถูกวางไว้รองรับ "ความเจริญ" ที่ออกแบบไว้ใหผู้คนลงแรงและดำเนินชีวิตตามแผนเหล่านั้นเหมือนมี"โรดแม็ป" ที่ไม่ได้เอ่ยแค่ลอยๆไปวันๆแต่วางแผนจริงจังระยะยาว
为了能够匹配城镇的现代化发展和居民生活,基础公共设施都不是随机泛泛发展,而是根据严谨而长远的城市规划在科学建造。
17. จิตวิญญาณขงจื่อเรื่องความขยันทำให้เราเห็นคนจีนไม่ว่าหน้าที่ไหนๆก็ดูขยันไปซะหมดคนขับรถของเราบอกว่ายิ่งเจริญคนก็ยิ่งเครียดกดดันต้องขยันขึ้นอีกเพราะถ้าไม่ขยันก็จะตกขบวนรถไฟจีนโตแบบนี้ใครขยันก็รวยขึ้นได้ทุกคน
中国人传承了孔子的勤奋精神。中国人不管从事什么职业,都一定是努力勤奋的。我们的中国司机说,中国人越有钱就压力越大,因此就更加努力,因为如果不努力,就赶不上中国经济发展的快车,每个人只要勤奋努力,就一定会有钱。
18. ความเครียดทำให้ศาสนาและการปฏิบัติธรรมได้รับความสนใจมากขึ้นเรื่อยๆวัดเซนที่ไปกำลังสร้างศูนย์ปฏิบัติธรรมเซนที่ใหญ่ที่สุดในโลก
巨大的快速竞争压力,就会渐渐带来宗教信仰的复兴。 我们去参观的那个寺庙,就正在修建世界上最大的禅修中心。
19. เมืองไกลๆยังขยายรอรับความเจริญที่กำลังแผ่ลามไปถึงเราเห็นเมืองใหญ่ที่ผู้คนยังมีความเป็นอยู่แบบเดิมๆเหมือนตามเมืองไม่ทันอยู่หลายเมืองแต่เดาว่าอีกไม่นานก็จะพัฒนาคุณภาพชีวิตขึ้นมาเป็นไปได้ว่ามีคนตัวเล็กตัวน้อยที่ได้รับผลกระทบจากการพัฒนาที่รวดเร็วนี้เช่นกัน
也有很多的偏远地区,还没有被带动发展起来。甚至在一些大城市,也还是能看到一些居民维持着旧的生活方式,看上去就像跟不上国家发展节奏一样。不过,我觉得用不了多久,他们的生活质量就会跟随大发展而变好,就算是草根小人物,也都会从中受益的。
20. มหานครแล้วมหานครเล่าที่เห็นทำให้นึกภาพจีนทั้งประเทศเหมือนมี 40 กรุงเทพฯอยู่ด้วยกันหรือเว่อร์ๆหน่อยก็ 40 ฮ่องกงหรือ 40 โตเกียว (เอาจริงๆ 40 อาจจะน้อยเกินไปอาจเป็นร้อยด้วยซ้ำ) นี่มันประเทศแบบไหนกันนี่! มันเทียบเท่าเกือบๆหนึ่งทวีปเลยนะ
见识过许多的繁华大都市,会让我有一种『中国有40个首都』的错觉,甚至夸张点说,我会觉得中国有40个香港和东京(认真想想,40这个数量都可能说少了,其实很有可能都过百了)
21. สิ่งแวดล้อมน่าจะเป็นคำถามที่จีนพยายามหาคำตอบและวิธีรักษาให้ยั่งยืนทำยังไงกับการบริโภคทรัพยากรในระดับอภิมหาบริโภคเช่นนี้ไปตลอด
环境问题。中国,作为世界上最大的能源消耗国,如果要长久持续发展,则要努力寻求解决之道。
22. สภาพจิตใจของผู้คนที่กดดันเร่งรีบเอาชนะกันมากขึ้นแผ่ลามจากเมืองไปครอบคลุมชนบททุกแห่งหน
社会快速竞争,使人们承受四面八方的生活精神压力,焦虑蔓延至社会各个角落。
23. เสรีภาพย่อมเป็นคำถามจากสายตาคนภายนอกแต่ถ้าถามคนจีนส่วนใหญ่อาจตอบว่าไม่รู้สึกอะไรแต่ถ้าคนที่เคยสัมผัสเสรีภาพนอกประเทศมาก็จะโหยหาและเรียกร้องแต่ก็ไม่มีพลังมากนักทั้งหมดนี้ที่เขียนมาใช่ว่าจะเห็นว่าวิธีของจีนนั้นดีงามเชื่อว่ายังมีอีกหลายสิ่งที่ไม่รู้และไม่เห็นนี่เป็นเพียงเปลือกนอกที่หุ้มห่ออยู่เท่านั้น
在我们这些外国人看来,在中国,『自由』是一个有待商榷的问题。但问了好多中国人,多数都说不觉得这是一个问题。虽然外国人对此有不一样的看法,但并无大碍。至于我所记录的中国见闻,都是我见识到中国美好的一方面。也许还有很多事情是我不知道或没见到,还未曾深入了解的。
24. การเดินทางผ่านหลายเมืองเป็นระยะทางกว่าสองพันกิโลเมตรทำให้พอเห็นภาพจีนในปัจจุบันว่ากำลังเติบโตในระดับที่ไม่น่าจะเคยมี "ฝูงเมือง" ที่ไหนเติบโตได้รวดเร็วขนาดนี้
参访了许多城市,总行程超2000多公里,让我看到了中国,正用前所未有的速度在发展和崛起,而世界任何国家地区都不曾有这样程度的快速发展。
25. เมืองน่าจะเปลี่ยนพฤติกรรมผู้คนเช่นกันเมืองที่สะอาดเป็นระเบียบน่าจะค่อยๆ shape ผู้คนให้เปลี่ยนแปลงไปรถไฟที่เงียบขึ้นไม่เบียดเสียดกันอาจทำให้คนจีนในอนาคตพูดเสียงเบาลงเหมือนหนุ่มสาวจีนรุ่นใหม่ที่ไม่โฉ่งฉ่างเหมือนรุ่นพ่อแม่แล้ว
城市改变生活。整洁有序的城市生活,自然就会提高居民素质。坐火车的体验,就没有感觉拥挤混乱。中国年轻人也开始讲话轻声细语,不再像他们父母辈的人一样高声喧哗。
อีกห้าปีจีนจะมีหน้าตาอย่างไรน่าสนใจยิ่งนัก!จะโตไปได้เรื่อยๆหรือจะโตเพื่อเสื่อมสภาพ?
再过5年,中国还会保持现状并持续发展下去与否? 或者又会有怎样的变化?实在是值得关注!
คนที่ชีวิตความเป็นอยู่ดีขึ้นจะคิดถึงเสรีภาพมากขึ้นด้วยไหม?
随着中国人精神物质水平的提高,会有人开始思考所谓『自由』的问题吗?
มึปัญหาอะไรรออยู่บ้างในอนาคต?
中国未来还会遇到什么困难和挑战吗?
ว่าแล้วก็หันกลับมาดูบ้านเรา...
说了这么多,再回头看看泰国....
เราเสียเวลากันไปเท่าไหร่แล้วหนอ?
(在发展国家这方面)究竟已经浪费了多少时间?
小编点评:
只看标题没读文章之前,我紧张地以为是不是又有人喷中国了。读完文章之后,小编抬头挺胸鼻孔突然睁成了360°。只想说一句:不瞒您说,如果每个中国家庭的家庭教育能理性地提升一点点,孩子不只是为了高考而读书,家长不只是为了分数和名校而鞭策孩子,其实我们还可以更可怕……
大家都喜欢用“20年前的中国”来形容清迈,用“50年前的清迈”来形容南邦。当然,我们都知道泰国的城市建设,除了曼谷繁华得上天以外,其他的城市都在随缘的路上继续慢节奏的前行……街头破旧的墙皮,散乱的电线,这些都是与“发达” “现代” “科技”格格不入的符号。
说实话,来旅游的,当然希望城市建设越旧时代越好,这样才显得与自己来时的城市非常不同,这样才能寻找回以前的自己嘛。可当你真正常住在一个城市,你唯有希望它越来越繁华现代,才能满足日渐增加的物质和精神追求。
上个月一直在抱怨清迈的购物环境太单一,公共交通系统太落后,24hrs餐厅太少,似乎清迈这座容纳了全球游客的热门旅游城市,入夜之后并没有继续接待游客的能力……我特别能明白泰国作者最后那句话:在发展国家这方面,究竟泰国已经浪费了多少时间?
比起“富得流油”这样的头衔,我更希望别人一提到中国时,能马上联想到“礼貌” “文明” “干净” “快乐”这些fresh的词汇。作为热爱清迈的TIMES君,我也希望清迈能在保持原有清新自然的状态下,发展成一个能满足居民更多吃喝玩乐行等需求的便利城市……
中国人也好,泰国人也罢,一起一点点改变自己,为改变世界献出一点积极的力量好吗?
来源:清迈TIMES
编辑:陈惠