X

比较的视野:新加坡双语教育与我国高校双语教学(二)

二、新加坡双语教育与我国高校双语教学的差异

  由于华族在新加坡人口中占绝对优势, 全世界华人在文化传统、思维方式、语言习惯及教育理念上的共性, 使新加坡的双语教育和我国的双语教学有很多相似之处。但两者的差异显而易见, 主要表现在:

1.双语政策目的不同。新加坡实施双语教育的主要出于政治目的, 即:促进各民族的沟通整合, 使多元种族的新加坡社会保持统一;促进国家认同, 增强国家意识。而我国开展双语教学, 经济目的远远大于政治目的。我国双语教学主要是为了提高我国学生的英语水平, 促进学生专业知识的发展;借助外语(主要是英语)学习西方先进的科学技术和管理经验, 提高我国的综合国力和国际竞争力;满足中国进一步对外开放和国际交流的需要;满足学生未来发展的需要,促进学生综合素质的提高。因此, 新加坡的双语教育目的与我国的双语教学的目的相比两者的侧重点各有不同。

2.双语环境不同。新加坡是移民国家, 不同民族不断接触, 给语言学习创造了良好的双语环境。在新加坡, 学生在学校学到的两种语言在社会上都能得到广泛使用。学生在课内和课外分别获得了短期回报和长期回报。短期回报就是学生能在课外迅速地使用社会交往的主要语言和其他语言。长期回报就是在国家为掌握多语者提供好的工作环境。在这种教育体制下, 学校周围环境以及团体之外多语的特征不仅能为学生提供使用语言的机会, 而且能促使他们使用这些语言交流。如果师生双方都有双语的生活背景, 开展双语教学会顺利得多。而在我国高校外语只作为一门语言课程来学习, 基本上被限制在课堂内, 课外无法使用。学生外语的学习与使用严重脱节, 大多数学生学习外语只是为了应付考试。这样, 学习者与这种语言结构的学习脱节, 学习者的经验与该语言所表达的真实世界不能产生迅速的关联, 从而无助于语言学习。同时, 我国的多语传媒尚未充分发展, 也影响了我国双语教学的效果。

3.师资资源不同。双语教师的水平决定着双语教育的效果。双语教育国家成功的经验证明, 双语教师必须有足够的学历资质, 有流利表达两种语言的能力, 对两种语言的文化背景, 甚至两国历史地理等知识有全面的了解。因为课堂上要持续地使用目的语, 教师必须具有充分的语言水准才足以在任何时候都用目的语授课。新加坡教育发达, 政府重视教育, 采取了各种措施加强师资建设, 使新加坡的双语教育拥有良好的师资队伍, 值得一提的是, 政府给予教师的优厚待遇吸引了大批优秀人才包括国外的人才加入该队伍。目前, 新加坡的双语教师必须是双语文化者, 具备高学历, 并且要经过专门培训。而我国双语教学师资不容乐观, 教师的专业和外语水平很难同时达到要求, 能胜任双语教学的更少,主要问题表现在:教师的学历层次低, 知识结构单一, 并且缺乏专门的双语训练, 使用现代教学手段的能力也较差。今后一段时间, 师资问题必定会成为制约我国双语教学的主要因素。

4.双语教学对象不同。从世界范围来看, 双语教学的对象有四类:第一类是出生在双语家庭的儿童;第二类是少数民族或移民家庭的儿童;第三类是以两种(或多种)语言为官方语言国家的儿童;第四类是母语占绝对统治地位国家的儿童。新加坡明显属于第一类和第三类, 我国属于第四类, 是难度最大的一类。新加坡有良好的双语环境和丰富的双语师资资源, 双语教育多从小学抓起。双语教育的重点是中小学生, 到了大学又采用主流单语教育, 新加坡的大学教学语言是英语。我国的情况和上述国家正相反, 中小学生接受的是母语教学, 外语只作为一门语言课, 现在要求大学采取双语教学, 用英语教授某些知识性课程, 其难度较大。这与我国的语言环境、外语师资、考试制度等因素有关, 我国大、中、小学生课外几乎没有机会使用英语, 学生的英语运用能力普遍很差。据调查, 目前大学专业课双语教学实践中,学生阅读英文的能力也很成问题:速度慢, 读不懂或不能按时看完教师布置的学习任务, 影响教师的授课进度, 进而影响课程的系统性教学任务。