暮春初夏,伊顿集团的近40所学校即将完成全面复课复学工作。经历了这个 “超长假期” ,如何帮助孩子们安全返校,快速适应校园生活,成为了老师和家长们共同关心的话题。为此,我们采访了新加坡伊顿国际学校苏州校区、南京校区、佛山校区、大连校区的四位校长,让他们来谈谈如何进行复学的心理建设,帮助你和孩子正确 “复位”,快乐的回归校园!
Nearly 40 EtonHouse campuses are ready and prepared to welcome students back to school! The next big challenge will be the return to school and how to adapt to school life as quickly as you can. Therefore, we interviwed 4 Principals from EtonHouse International School Suzhou, Nanjing, Foshan and Dalian about it. Here are some ideas from them thatmay help you to make the return to school a little easier!
*排名不分先后,以姓氏首字母为序
*All arranged in alphabetical order
01
家长可以经常和学生聊天,告诉他们身边发生了什么。针对不同年龄的学生,可以用不同的方式与其沟通,更重要的是,要试着鼓励孩子去提问,确保他们对新型冠状病毒疫情有一个正确的认识,了解应该如何去防范。
家长不仅需要和孩子经常沟通,同时也要与老师保持密切的联系,了解学生在学校发生的事情,从而找到他们无法适应在校生活的真正原因。
我们老师会给学生很多方面的支持,比如通过各种方式与学生进行交流,并倾听他们的声音,鼓励学生之间相互提问与回答问题。在有些班级,我们会采取“圆圈时间”的方法训练学生的演讲能力与倾听能力,让随机拿到物品的同学发表即兴演讲,其他的同学则需要保持安静,不得随意打断他,评判他,直到这位发言的同学讲完为止,才可以向他提问。
Parents can talk to their children more often and tell them what is happening now. For children at different age levels, parents can talk to them in different ways but most importantly, encourage them to ask queations, make sure they know what the COVID-19 is and how to stay healthy.
Not only do parents need to talk to their children more often,they also need to communicate with teachers as much as possible in order to get more info of how children are doing at school and find the real reason why they have troubles adapting into school life.
Our teacher will support students in many possible ways as well. Such as communicating with them in various ways, listening to them and encouraging them to ask and answer questions with each other. At our classes, we use "circle time" method to train their ability of speaking and listening. During class, students make improvise speech according to the item they got randomly while others remain quiet, no comments and no judgements until the student finishes the speech. They can ask questions afterwards.
02
向孩子们用简单,适合他们年龄的言语去解释为什么我们前段时间没回学校。同时家长们为孩子准备平常学校的时间表去调节他们的入睡时间,歇息时间和起床时间。倾听孩子们的担忧,但对他们的返校保持积极的态度,并向他们再次保证这样做是安全的。
需要耐心点,支持学校和明白适应是生活的一部分,每个孩子都会按照自己的方式和时间来适应的。
Explain why we have not been at school-in SIMPLE, age appropriate terms. At the same time, prepare children to return by adapting bed times, nap times and wake up times to the usual school timetable. Most importantly, listen to children’s fears, but be positive about their return and reassure them that it is safe.
Be patient, support the school and understand that adapting is all part of life and that each child does it on their OWN terms and in their own time.
03
对于父母来说,倾听孩子的担忧并诚实地回答是很重要的,要有足够的细节让他们感到安全,而不是用不必要的信息压倒或惊吓到他们。让他们知道,在家里和学校的每个人都很关心他们,会尽一切努力保证他们的安全和健康。这些保证对帮助他们积极过渡有很大帮助。
我建议家长要限制孩子看新闻节目的时间,并且注意对不同国家每日的疫情统计数据不要做太多的讨论。更多的去做一些户外的家庭活动,而不是盯着电子屏幕。确保孩子拥有足够的休息、水分和健康的饮食。鼓励他们与自己朋友保持联系也很有帮助,朋友的勇敢和积极能够带给他们正能量。
我们意识到,有些家长可能会有所顾虑,这是完全正常和可以理解的。对于家里有年幼孩子的父母来说,不能一起进到学校里来,可能会很有压力。和您的孩子一起练习说再见,在接送区跟进,要知道在最初的几天可能会有一些眼泪,但是当孩子们回到老师和同学身边时,他们会很快平静下来。如果我们有任何问题,将随时与您联系。
我们设立了英语、汉语和韩语的家长会,让不同年龄阶段孩子的家长们来交流他们的过渡期适应问题,讨论孩子们的行为和情感中需要注意的迹象。我们的学校辅导员也将参与这些在线讨论,可以为家庭提供支持,并在需要时与外部辅助人员联系。
在南京校区,我们已经做了一段时间的准备工作。我们拍摄了一个关于所有新流程的视频并发送给家长们,好让孩子们提前知道一些重要信息,包括:接送注意事项、早晨和中午的温度检测、如何移动、以及午餐和玩耍如何安排、如果他们感到不舒服该怎么办、什么时候需要带口罩,以及如何正确戴口罩。与此同时,我们还用家庭语言编写了一个故事脚本,可以供父母阅读并与年幼的孩子们进行探讨。
It is important for parents to listen to their children’s worries and answer them honestly, with enough detail to make them feel secure, without overwhelming or frightening them with unnecessary information. Let them know that everyone at home and school cares about them and will do everything to keep them safe and healthy. These reassurances will go a long way to helping their transition positively.
Limit the time your child is watching news programs and be mindful of nightly discussions of daily statistics from different countries. Lots of time without screens, doing family activities outdoors is important. Ensure they are getting enough rest, fluids and a healthy diet. Keeping contact with their friends is also helpful as they see others are being bold and brave, too.
We recognize, that some parents may be apprehensive and that is perfectly normal and understandable. Not being able to enter the school building for parents of younger children, can be stressful. Practice with your child the saying goodbye routine, follow up at the drop off area and know that on the first days there may be a few tears, but children settle quickly when they are back with their teachers and classmates. We will always contact you if we have any concerns.
We have set up parent meeting in English, Chinese and Korean for parents with children at different age levels to talk about transition adjustment, discuss signs in children behaviors and emotions to be alert to. Our School Counsellor is part of these online discussions and can provide support families and liaise with outside paraprofessionals if required.
At Nanjing campus we have been working on this preparation for some time. A video of all the new procedures has been filmed with staff and shared with parents so that children already know about the pick-up and dismissal, morning and lunchtime temperature checks, how to move around the school, lunch eating and play protocols, what to do if they feel unwell, when masks are required and how to correctly wear them. This has been accompanied by a story script in all our family languages, for parents to read and talk about with younger children.
04
帮助孩子重新调整生活作息。他们已经离开学校有一段时间了,生活作息有很大可能会被打乱。重新规划生活作息时间是非常重要的!一个良好的作息包括,准备好上学物品,睡觉时间的安排和一顿丰盛的早餐,高质量的睡眠决定了第二天的效率。提醒孩子他们需要尽快调整为上学的作息时间,并且可以花点时间思考在居家的这段时间养成的作息习惯是否可以继续带进学校的作息中去。
保持积极心态。鼓励你的孩子谈论他们喜欢和享受上学的事情。这个对于每个孩子来说都是不一样的,他们有可能很期待见到朋友们,老师们,玩游戏,参与文化活动或者参与学校学习等。
Get them into a routine again and be prepared. They have been away from school for a long time, possible in very cramped conditions. It is important that traditional routines are followed. This includes going to bed at the correct time, a good night’s sleep means a better day. A good breakfast before coming to school. They have probably been snacking all day, this will not happen at school. Prepare the things for school, this may include items that were not previously required, explain to them why they are needed. Tell them that the school will be different, but it’s still your school. Highlight the fact they will see their friends again.
Look to the positives. Encourage your children to talk about the things they enjoy and value about going to school. This will be unique to every child but it is likely that they are looking forward to seeing their friends, teachers, playing games, cultural events and participating in learning that can only take place at school.
再次欢迎孩子们的回归!希望几位国际校校长的小贴士,能为你们的返校消除几分疑虑!
我们将分享三位伊顿幼儿学校区域总园长的返校支招第二集,敬请关注!
家长们如果有更多的 “返校密招” ,欢迎你们在评论区告诉大家,帮助更多的孩子安全返校!
Again! Welcome back to EtonHouse! We are hoping these ideas from our principals may help you and your children to make the return to school a little easier.
We will publish more about "return to school" ideas from Executive Principals, stay tuned!
You can also leave a comment below and tell us your idea of how to get children ready for school!