在周扬青发微博确认分手之前,其实网友已经发现两人已经几乎没有互动了,社交网络上吃瓜群众八卦不断。4月23日周扬青发长微博确认和罗志祥分手。
于是,我们看到了不一样的罗志祥。
原来,只要周扬青不在身边,他就会经常约不同的女生到家里;
原来,罗志祥不管走到哪里,都会约女生到自已下榻的酒店;
原来,罗志祥和自已公司的女艺人及化妆师都长期保持着不正当的关系;
原来,罗志祥还有特殊的癖好,喜欢玩“多人运动”……
有网友调侃要跟罗志祥学习时间管理:白天极限挑战,晚上挑战极限。
所谓城池失火殃及池鱼,广西南宁“罗志祥”无辜躺枪,被骂几百万次渣男。
那么如何用英文来表达“渣男”这个词呢?我们来看看新加坡AsiaOne是如何报道罗志祥周扬青事件的。
标题:由于渣男罗志祥长期玩弄女性,包括狂欢放纵(指“多人运动”,orgy /'ɔ:rdʒi/),所以周扬青宣布和他分手。
scumbag/'skʌmbæg/n. 人渣
scum-浮渣,指下水道那一层漂浮泛黄的、很脏的浮渣,或者水池很久没有人打理发黄的那一部分。scumbag,字面意思是“脏包”,用来形容人的时候是指三观不正、品行不端的人,不一定限于男女关系那一方面的渣。
其实,单单scum这个词也可以用来形容三观不正、品行不端的人,如电影《金蝉脱壳3》里面的大反派对女主说的一句话:The world is full of scum.
womanise =womanize/'wʊmən,aɪz/vt. 玩弄女人
womanizing scumbag (玩弄女性的)渣男
chronic /'krɑ:nɪk/adj. 慢性的、恶习难改的
chronic这个词经常会和某个疾病搭在一块,chronic disease “慢性疾病”;chronic womanizing, 是指长期玩弄女性这一种难改的恶习。
早年成龙在自传《还没长大就老了》英文版《Never Grow Up》书中叙述自已年轻时犯下的错误,比如酗酒、赌博、家暴、嫖妓…,美国CNN直接引用书中的原话“我真的是个混蛋”(I really was quite a nasty jerk)。
吵架的时候想不起scum,用nasty jerk也可以,哈哈。
本期分享就到这里了,大家有什么想法可以评论区留言哦,谢谢。