X

看到这些粗鲁的汽车名字后,我真的怀疑它们“父母”有没有文化

​​有时候会我怀疑学到了假的英语,或者迷失在翻译里,甚至会觉得汽车厂商在跟我们开玩笑?今天我们聊聊这些有史以来最顽皮or最粗鲁or被玩儿坏了的汽车名字......

1. Subaru Forester Ultimate Customized Kit Special

斯巴鲁森林人终极定制套件特别版

这个是距离我们最近的,2020年初新加坡车展上,斯巴鲁展示了其家用SUV的升级版本,称为Forester Ultimate Customized Kits Special(请自行缩写)。无心之举还是为广博眼球?这让斯巴鲁公司颇为不安,并表示此版本是新加坡“独立经销商”的作品,并非官方车型。该特别版本汽车的名字尽管很快从展位上被抹去,但它已经被存进了互联网的某个角落里。

2. 丰田MR-2

这是一个非常直截了当的名字。“M”midship代表“中置”,表示汽车的中置引擎布局。“ R”runabout代表“小型汽车”(也可以是Run“跑”的意思嘛),令人愉悦的谦虚表现。还有“ 2”,两人座,很好理解。所以这么直接的命名,倒是不能怪丰田的逻辑,一切是为了避免法语市场遭受灾难。比如用法语口音说“emm-air-deux”与“merde”非常接近,前者是航空公司,而后者字面意思是shit(动词)。

3. 奥迪e-tron

奥迪在过去的十多年里一直在为其电动车型贴上“e-tron”的标签,按我们大多平时用到英语更多的人来说,“e-tron”给人更多以电子主义的概念。可如果对于一些精通法语俚语的人来说就会非常之惊讶,因为法语中“étron”的意思是“turd”(粪球)......

4. 法拉利FXX K

法拉利在用“脏话”为汽车命名方面不如新加坡车展上的斯巴鲁那样勇敢,但是当它把LaFerrari“FXX K”仅供赛道时,它难道不知道自己在做什么吗?官方表示这是基于全球限量29台Enzo FXX的继任者,但由于加持了F1赛车“KERS”动能回收系统(一套辅助动力系统,其原理是将刹车时产生的能量储存起来,并在赛车需要加速的过程中作为辅助动力释放),因此名字后面需要加上一个“ K”。

5. 本田飞度

本田飞度作为一款两厢轿车,以小巧的外形,内部大大的空间而备受青睐,在国内市场有着很大的保有量。本田最初为该车型指定的名称是“Fitta”,一种瑞典俚语,意为女性外生殖器的意思。客观来讲,2001年当FIT这个名字诞生的时候,其定位的市场绝非那不到1000万人口的北欧斯堪的纳维亚半岛东南部区域。

6. Daihatsu Naked 大发裸体?

时至今日,裸体行为艺术见怪不怪。每个成年人都可能不太会觉得光着身子有什么可笑的,毕竟我们所有人都裸露在这个世界上,人类的形体将以其多种形状和大小而备受赞誉。但在我们还是小学生那短短的几年中,“裸露”一词在我们稍显拘谨的生物学教科书中还是讳莫如深、鲜被大声提及的。但,它却是Daihatsu(大发)在1999年至2004年间生产的一种轻便、大空间、毫无内部装饰可言Kei-car(日本汽车文化中独有的产物)的完美名字,恰如其分。

7. 马自达LaPuta

LaPuta是一款贴牌生产的铃木kei car(参考上文),有着SUV般的自命不凡,除了它的名字(显然是受到《格列佛游记》的启发)之外,它从来就不是一种特别引人注目的车型。很显然,格列佛没有去过任何西班牙语或葡萄牙语国家,因为在那里“LaPuta”是对女性性工作者的贬义说词。

8. 三菱帕杰罗

帕杰罗(Pajero)是4x4-ing的代名词,它是多次获得达喀尔拉力赛冠军的车型,以其毫不妥协、随处可去的特性在全球范围内获得数以百万计粉丝的青睐。在英国将其称为Shogun(幕府将军)。在西班牙其名字直译就是一个侮辱词汇——“wanker(这个词语起源于20世纪40年代的英国俚语和澳大利亚俚语,它的字面意思是“手淫的人”,然后迅速成为一个一般性的侮辱词汇,通常用于咒骂男性,后来还影射那些自负和自恋的人)”,因此帕杰罗在西班牙被叫做Montero。这也是为什么在美洲地区也同步Montero名字的原因,因为大部分地区说西班牙语,美国的第二官方语言也是西班牙语。​​​​