X

外媒:柬埔寨2022年已吸引中国投资达12.9亿美元

PHNOM PENH: Cambodia attracted fixed-asset investment of US$1.29 billion from China in the first half of 2022, according to a report from the Council for the Development of Cambodia on Saturday.金边:根据柬埔寨发展委员会周六的一份报告,柬埔寨在 2022 年上半年吸引了中国 12.9 亿美元的固定资产投资。

China remained the top foreign investor in the Southeast Asian country, accounting for 43% of the total investment of $2.99 billion the kingdom approved during the January-June period this year, the report said.报告称,中国仍然是东南亚国家最大的外国投资者,占该国今年 1 月至 6 月期间批准的 29.9 亿美元总投资的 43%。


Other foreign investments in the kingdom for the first half of this year were from Thailand, Samoa, British Virgin Islands, South Korea, Singapore, Cayman Islands, Malaysia, Japan and Australia, it added.它补充说,今年上半年在沙特的其他外国投资来自泰国、萨摩亚、英属维尔京群岛、韩国、新加坡、开曼群岛、马来西亚、日本和澳大利亚。

Investment projects had been focused on agriculture and agro-industry sectors, manufacturing, tourism and infrastructure.投资项目的重点是农业和农产工业部门、制造业、旅游业和基础设施。

Heng Sokkung, secretary of state and spokesman for the Ministry of Industry, Science, Technology and Innovation, said excellent ties, the Cambodia-China Free Trade Agreement (CCFTA) and the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) trade deal are the main factors encouraging more Chinese investors to Cambodia.工业、科学、技术和创新部国务秘书兼发言人 Heng Sokkung 表示,良好的关系,柬埔寨-中国自由贸易协定(CCFTA)和区域全面经济伙伴关系(RCEP)贸易协定是更多中国投资者到柬埔寨投资的主要因素。

Both the CCFTA and the 15-member RCEP trade deal entered into force on Jan 1, 2022.CCFTA 和 15 个成员的 RCEP 贸易协定均于 2022 年 1 月 1 日生效。

"I believe that these free trade agreements, together with Cambodia's favourable investment law, peace and political stability, have provided a great opportunity for foreign investors, particularly Chinese ones, to invest in Cambodia," he told Xinhua.他对新华社说:“我相信,这些自由贸易协定,加上柬埔寨有利的投资法、和平与政治稳定,为外国投资者,特别是中国投资者在柬埔寨投资提供了绝佳机会。”

"Chinese investment has not only brought in new capital, but also advanced technologies for Cambodia's socio-economic development," he added.“中国的投资不仅为柬埔寨的社会经济发展带来了新的资本,也为柬埔寨的社会经济发展带来了先进的技术,”他补充说。

Lim Heng, vice president of the Cambodia Chamber of Commerce, said the ironclad friendship and the Belt and Road Initiative are also the major factors attracting more Chinese investors to the kingdom.柬埔寨总商会副会长林恒表示,牢固的友谊和“一带一路”倡议也是吸引更多中国投资者来柬埔寨的主要因素。

"Chinese investment is essential to help boost Cambodia's economy and create new jobs for Cambodian people in the post-Covid-19 pandemic era," he told Xinhua.他对新华社说:“在后 Covid-19 大流行时代,中国的投资对于帮助促进柬埔寨经济并为柬埔寨人民创造新的就业机会至关重要。”

Meanwhile, Cambodia's General Department of Customs and Excise registered a 19.7% year-on-year growth in the Cambodia-China trade volume to $5.98 billion during the first half of 2022. 与此同时,柬埔寨海关总署在 2022 年上半年实现柬中贸易额同比增长 19.7% 至 59.8 亿美元。

Penn Sovicheat, the Ministry of Commerce's undersecretary of state and spokesman, said China is the largest trading partner of Cambodia, foreseeing that bilateral trade growth will be higher in the coming months and years.商务部副国务卿兼发言人Penn Sovicheat表示,中国是柬埔寨最大的贸易伙伴,预计未来几个月和几年双边贸易增长将更高。

"China is a huge market for Cambodia, especially for our potential agricultural products such as rice, bananas, mangoes and cassava, among others," he told Xinhua.他对新华社说:“中国对柬埔寨来说是一个巨大的市场,特别是对我们的大米、香蕉、芒果和木薯等潜在农产品而言。”

"Both the RCEP and the CCFTA have been giving a boost to our trade and investment growth," he said.“RCEP和CCFTA都在推动我们的贸易和投资增长,”他说。

RCEP comprises 15 Asia-Pacific countries including 10 Asean member states, namely Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam, and their five trading partners, namely China, Japan, South Korea, Australia and New Zealand.RCEP包括15个亚太国家,包括10个东盟成员国,即文莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国和越南,以及它们的5个贸易伙伴,即中国、日本、韩国、澳大利亚和新西兰。

来源:Cambodia attracts $1.29bn investment from China in H1 of 2022 (bangkokpost.com)