国际社会积极评价中医药抗疫
ประชาคมโลกชื่นชมผลเชิงบวกของแพทย์แผนจีนในการป้องกันโรคระบาด
Cộng đồng quốc tế đánh giá cao vai trò của Trung y dược trong quá trình phòng chống dịch Covid-19
在抗击新冠肺炎疫情过程中,中国强化中西医结合,促进中医药深度介入诊疗全过程,及时推广有效方药和中成药,有效减少轻型和普通型向重型、重型向危重型发展,提高治愈率、降低病亡率,受到国际社会广泛关注和积极评价。
ในการต่อต้านไวรัสโควิด – 19 จีนได้เน้นย้ำการผสมผสานแพทย์แผนจีนและแพทย์แผนปัจจุบันแบบบูรณาการ ส่งเสริมให้แพทย์แผนจีนมีส่วนร่วมอย่างลึกในการรักษา เผยแพร่สูตรการรักษาและสูตรยาสมุนไพรจีนสำเร็จรูปที่มีประสิทธิภาพ ช่วยลดผู้ป่วยอาการเบาและผู้ป่วยทั่วไปพัฒนาเป็นผู้ป่วยอาการหนัก ผู้ป่วยอาการหนักพัฒนาเป็นผู้ป่วยโคม่าได้อย่างมีประสิทธิภาพ ยกระดับอัตราการรักษาหายและลดอัตราการตาย จึงเป็นที่สนใจอย่างกว้างและได้รับการชื่นชมจากประชาคมโลก
Trong quá trình phòng chống dịch Covid-19, Trung Quốc nhấn mạnh sự kết hợp giữa Trung y và Tây y, thúc đẩy Trung y dược phát huy tác dụng trong cả quá trình điều trị, kịp thời quảng bá thang thuốc và Trung y dược có hiệu quả điều trị, giảm tỷ lệ những ca bệnh nhẹ và bình thường phát triển sang ca bệnh nặng, những ca bệnh nặng phát triển sang ca bệnh nguy kịch một cách hiệu quả, nâng cao tỷ lệ khỏi bệnh, giảm tỷ lệ tử vong, giành sự quan tâm rộng rãi và đánh giá tích cực của cộng đồng quốc tế.
新加坡《海峡时报》详细介绍了中国在疫情防控中对中医药的运用,认为中国医务工作者综合使用中医药和西药,发挥各自优势,取得很好疗效。
หนังสือพิมพ์ The Straits Times ของสิงคโปร์ได้รายงานรายละเอียดการใช้การแพทย์แผนจีนในการป้องกันและควบคุมโรคระบาดในจีน และเชื่อว่าการบรรลุผลสำเร็จในการรักษาเป็นเพราะเจ้าหน้าที่ทางแพทย์จีนได้ใช้ยาสมุนไพรจีนและยาแผนปัจจุบันอย่างบูรณาการซึ่งต่างมีจุดแข็งของตน
Tờ Straits Times Xin-ga-po đã giới thiệu tường tận việc sử dụng Trung y dược trong quá trình phòng chống dịch bệnh của Trung Quốc, cho rằng những người làm công tác y tế Trung Quốc đã kết hợp sử dụng Trung y dược và Tây y dược, phát huy lợi thế của cả 2 loại thuốc, đã giành hiệu quả điều trị rất tốt.
马来西亚《星报》网站发表题为《中医广泛用于新冠肺炎患者治疗且效果良好》的文章认为,通过中西医结合治疗,轻症患者的发热、咳嗽、乏力等症状有所缓解,重症患者症状减轻、血氧饱和度明显提升,病情得到控制。在中西医综合施治下,中国治愈病例不断增加。
เว็บไซต์ของหนังสือพิมพ์ "เดอะสตาร์" ของมาเลเซียได้ลงบทความเรื่อง “การแพทย์แผนจีนได้นำไปใช้อย่างแพร่หลายในการรักษาผู้ป่วยโควิด-19และได้รับผลดี” โดยระบุว่า การรักษาโดยผสมผสานแพทย์แผนจีนและแผนปัจจุบัน สามารถบันเทาอาการไข้ ไอ อ่อนเพลียและอาการอื่น ๆ ของผู้ป่วยอาการเบา ลดอาการไม่สบายของผู้ป่วยอาการหนักลง ช่วยปรับความอิ่มตัวของออกซิเจนในเลือดให้สูงขึ้นอย่างเห็นได้ชัด อาการได้รับการควบคุมอย่างดี ด้วยแผนการรักษาแบบบูรณาการนี้ จำนวนผู้ป่วยที่รักษาหายในจีนเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง
Trang mạng The Star Ma-lai-xia đã phát biểu bài viết nhan đề “Trung y đã được sử dụng rộng rãi trong quá trình điều trị bệnh nhân nhiễm virus Covie-19 và giành hiệu quả cao” cho rằng, thông qua cách điều trị kết hợp Trung y và Tây y, các triệu trứng như sốt, ho, mệt mỏi của những người bị bệnh nhẹ đã được giảm, triệu chứng của những người bị bệnh nặng cũng được giảm, nồng độ bão hòa ôxy trong máu nâng cao rõ rệt, bệnh tình đã được kiểm soát. Qua sự điều trị của Trung y và Tây y, số ca bệnh được chữa khỏi không ngừng tăng lên.
泰国公共卫生部医疗服务厅厅长颂萨表示:“我们注意到,中医药在中国抗疫中发挥了重要作用,疗效明显。泰国也将考虑在适宜情况下尝试用中医药治疗新冠肺炎病患。”
นพ.สมศักดิ์ อรรฆศิลป์ อธิบดีกรมการแพทย์ กระทรวงสาธารณสุขแห่งประเทศไทยกล่าวว่า เราสังเกตว่า การแพทย์แผนจีนมีบทบาทสำคัญในการต่อสู้กับโรคระบาดในจีน และมีผลการรักษาที่เห็นได้ชัด ไทยก็จะพิจารณาที่ลองใช้การแพทย์แผนจีนในการรักษาผู้ป่วยโควิด-19
Giám đốc Sở phục vụ y tế Bộ ý tế công cộng Thái Lan Song-sa tỏ ý: “chúng tôi đã chú ý tới, Trung y dược đã phát huy vai trò quan trọng trong quá trình phòng chống dịch bệnh của Trung Quốc, có hiệu quả rõ rệt. Thái Lan cũng suy xét việc điều trị những người nhiễm virus Covid-19 bằng Trung y dược trong tình hình thích hợp.”
中国—菲律宾中医药中心日前拟定有关防治新冠肺炎中医诊疗方案,提供中医药治疗方案与建议,并组织中心相关医务人员与工作人员学习。
วันก่อน ศูนย์การแพทย์แผนจีน-ฟิลิปปินส์ได้จัดทำแผนการรักษาผู้ป่วยโควิด-19 ด้วยการแพทย์แผนจีน จัดทำแผนการและคำแนะนำในการรักษาด้วยการแพทย์แผนจีน และจัดการฝึกอบรมเจ้าหน้าที่ทางการแพทย์และเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้องในศูนย์
Mới đây, Trung tâm Trung y dược Trung Quốc-Phi-li-pin đã ấn định phương án điều trị Trung y để phòng chống dịch Covid-19, cung cấp phương án và kiến nghị điều trị Trung y dược, đồng thời tổ chức nhân viên y tế và nhân viên công tác liên quan của trung tâm tiến hành học tập.
来源:广西北部湾之声
本号作为信息内容发布平台,页面展示内容的目的在于传播更多信息,不代表本站立场。如本文内容影响到您的合法权益(含文章中内容、图片等),请及时联系本号,本号将会进行相应处理。联系邮箱:hscb1618@sina.com