X

吃土女孩的戴森,将在人工智能和电池领域投资27.5亿英镑

你好呀,今天我们聊一聊,让精致猪猪女孩种草吃土,又爱又恨的Dyson戴森...

戴森这么贵,却让中国人欲罢不能?到底是什么内核精神驱动了戴森的创新和设计?我们来看看戴森未来的战略方向,还有创业经历吧。

戴森(Dyson)将在机器人、人工智能和电池领域投资27.5亿英镑


这家英国工程技术公司在规划未来时,最近将把重点转向一系列新领域。戴森(Dyson)将在未来5年向新技术领域投资27.5亿英镑,以求首次将产品范围扩大到家电以外。

该公司由亿万富翁詹姆斯•戴森爵士(Sir James Dyson)执掌,以无线真空吸尘器、空调和吹风机而闻名,但新的投资将进入不同的领域。

戴森表示,这笔资金将用于资助机器人、下一代电机技术、智能产品、机器学习和材料科学等领域的研究。

该公司还将专注于其固态电池技术的商业化,声称这将使其制造更清洁、更持久和更高效的电池。

投资将遍及戴森在新加坡、英国和菲律宾的业务。戴森的目标是到2025年将其产品范围扩大一倍。

在英国,该公司表示,正在“深化其对威尔特郡Hullavington和马姆斯伯里 Malmesbury园区的承诺”,并证实将在这两个校区招聘新职位。

在新加坡,戴森正在推进开设新的全球总部和扩大研发设施的计划。该公司还计划在新加坡建立一个“先进制造业中心”。一个新的软件中心也将在菲律宾的阿拉邦建立。

该公司首席执行官罗兰•克鲁格(Roland Krueger)表示,扩张是公司未来发展的“关键一步”。

他说:“现在是投资于新技术的时候了,比如能源存储、机器人和软件,这些技术将促进我们产品的性能和可持续性,造福戴森的客户。”

“我们将扩大我们现有的产品类别,并在未来五年为戴森进入全新的领域。这将开启戴森公司发展的新篇章。”

尽管戴森在7月份宣布了裁员900人的决定,但还是有了这笔投资。作为新冠肺炎疫情后计划的一部分,该公司将从其在英国的4000名员工中裁员600人。许多已宣布的裁员都是在客户服务方面。此外,该公司还将从全球1.4万名员工中裁员300人。

去年,詹姆斯爵士放弃了制造电动汽车的尝试,尽管早些时候已拨出25亿英镑用于该项目。

这位亿万富翁企业家表示,他的计划在商业上并不可行,但他拒绝排除再次尝试实现自己梦想的可能性。



通过赋予学生承担风险、实验和解决问题的权利,支持未来的工程师和企业家


詹姆斯·戴森基金会捐赠的800万英镑资助了剑桥大学一些世界上最先进的工程设施。学生和学者现在有空间和资源继续前沿领域的研究。

该项目由詹姆斯•戴森基金会(James Dyson Foundation)捐赠的800万英镑资助,这是剑桥大学工程系迄今收到的最大一笔捐赠。

工程中心专注于智能基础设施、电动汽车和高效内燃机系统等方面的进步。

慈善捐赠是学院制大学成功的核心,使学者能够做出改变世界的发现,并确保学生接受无与伦比的教育。

剑桥大学工程系一直名列全球最佳工程系之列。

戴森工程设计中心是教授剑桥学生设计过程的重点,提供专业的印刷机械、扫描仪、激光和路由器。

中心为超过1200名聪明的工程师提供空间来进行他们的项目工作。

开放式的设计鼓励思想的分享和协作的环境。该中心由学生主导的项目包括太阳能电动赛车、为北极冰设计的车辆、四旋翼无人机和氦气球航天系统。


我希望,剑桥大学为英国最优秀的工程师提供的这个新空间,将催化伟大的技术突破,改变我们的生活方式。

---詹姆斯•戴森爵士


詹姆斯戴森工程学院招收研究生研究人员,支持先进材料、智能基础设施、电动汽车和高效内燃机系统等领域的世界领先研究。测试实验室,拥有世界一流的流体动力学机械,空气动力学设备和空气声学分析领域。


詹姆斯爵士表示:

开发有助于英国在全球科技竞赛中取得成功的知识产权,取决于将我们最聪明的头脑应用于雄心勃勃、令人兴奋的研究项目。

我希望,剑桥大学(University of Cambridge)为英国最优秀的工程师提供的这个新空间,将催化伟大的技术突破,改变我们的生活方式。”

建筑本身就像它所容纳的头脑一样聪明。位于桩基、混凝土柱和楼板部分的光纤传感器提供有关温度和应变的实时数据——提供了一幅关于建筑行为的图片。

戴森在剑桥的建筑更像一个生物,而不是一个被动的材料块。

该部门位于剑桥集群的中心,这是欧洲最大的技术集群,1500多家以技术为基础的公司雇佣了大约57,000名员工,这些公司的年收入总和超过130亿英镑。在过去的十年里,剑桥大学已经创建了1500多家分拆出来的公司,5年存活率为97.4%,而全国的存活率为44.6%。

工程系主任David Cardwell教授说,合作是解决全球工程挑战的核心。

新的James Dyson大楼将来自不同学科的杰出研究人员与工业从业者一起,以新颖的技术为我们的城市、交通和能源系统服务。

詹姆斯·戴森爵士和一群剑桥大学工程系的学生在一起。


Dyson的产品设计总是给人耳目一新的感觉,正是我们所说的“设计改变生活”的引领者。

那这位英国首富的创业故事是怎么开始的呢?

我们一起来看看来自BBC新闻和金融时报的报道:

Sir James Dyson's most profitable idea began with some humble cardboard and sticky tape.

One day, in the late 1970s, it struck him that the industrial dust extractor at his factory could perhaps be scaled down for use in the home.

sir 本意是指先生。比如我们常听到的Yes sir!看香港电视剧的同学也知道,他们称警察为阿sir。而这个词加在人名前面则是指英国荣誉制度中的爵士,这时首字母要大写。

你可能看会好奇,为什么Sir后面跟的是James也就是名,而有的名称后面跟的又是姓呢?

我们来补充一下英文中和称谓相关的小知识:只有King、Queen、Prince、Princess、Sir和Lady后面可以加名,其他称谓比如Mr、Mrs、Miss、Prof后面都是加姓。

为什么会有这样的情况呢,我们用唐顿庄园举例。剧中的男主人是伯爵Earl,大家对他的称谓是Lord Grantham,而家里的女主人则称为Lady Grantham。因为他们在家里的地位是唯一的。

但小姐们用的就是Lady+名的形式了,比如Lady Mary。因为如果用Lady+姓的形式,家里就有好几个Lady Grantham,会造成困惑。

profitable 有利可图的、有益的,名词形式是profit:利润

humble 在文中的意思是简陋的,另外还比较常见的意思是谦虚的, 名词形式是humbleness意思是谦逊、卑贱。

sticky 形容东西黏糊糊的,大家可以想象一下胶带粘在手上,粘手的感觉。


我们来看一下句子:

Sir James Dyson's most profitable idea began with some humble cardboard and sticky tape.

这句话是非常简单的主谓宾结构,句子的主语 Sir James Dyson's most profitable idea 詹姆斯•戴森爵士最赚钱的想法。

谓语 began with 以…开始,宾语 some humble cardboard and sticky tape简陋的硬纸板和胶带。

One day, in the late 1970s, it struck him that

第二句话开头,One day和in the late 1970s都是句子的时间状语:意思是20世纪70年代末的一天。

it struck him that是一个主语从句,it在这里作为形式主语,谓语是strike突然想到。那想到了什么呢,也就是that后面的从句也是这句话的逻辑主语。

the industrial dust extractor at his factory could perhaps be scaled down for use in the home

从句的主语the industrial dust extractor工业用的除尘器,at his factory 在他工厂 是地点状语,谓语could perhaps be scaled down或许可以被按比例缩小。

缩小除尘器的目的是什么呢?for use in the home为了家用。

这段话的大意就是:詹姆斯•戴森爵士最赚钱的想法始于一些简陋的硬纸板和胶带。

20世纪70年代末的一天,他突然想到他们工厂的工业除尘器或许可以按比例缩小在家使用。


继续往下看,

The machine in his factory had a potentially blockbuster feature that had never been used in domestic appliances before. It did not need a bag to collect dust; instead it spun air really fast, creating a cyclone that flung dust outwards where it could be collected.

potentially 是副词,表示潜在地、可能地。形容词形式则是potential。

blockbuster feature 轰动性功能,blockbuster还有重磅炸弹,畅销书的意思。

domestic appliance 家用电器。参加过生活英语打卡营的同学还记得domestic这个词么,我们在飞行场景中遇到过,说的是domestic flight表示国内航班。

spin 使…旋转,我们常说的I‘m in a spin,意思是晕头转向、不知所措,而spin out 表示非正常情况下的拖长、延长,最新的常见的意思还有从大机构分离出来的初创公司的意思。

看一下这段话的句子结构,

The machine in his factory had a potentially blockbuster feature that had never been used in domestic appliances before.

第一句话的主语是The machine in his factory 他工厂的这台机器,谓语had 有,宾语a potentially blockbuster feature 一个潜在的引起轰动的功能。

而后面的从句对功能进行了的描述:had never been used in domestic appliances before 以前从未在家电中使用过。

第二句话里有分号。我们之前说过分号等于句号,可以当成前后两个独立的句子来看。


It did not need a bag to collect dust;

分号前面的部分,主语是It,也就是前文中说的这台机器。谓语did not need不需要。宾语 a bag一个袋子,及最后的宾语补足语,补充说明袋子的用途是 to collect dust 用来收集灰尘。

instead it spun air really fast, creating a cyclone that flung dust outwards where it could be collected.

Instead作为代替,it spun air really fast 它使空气飞快地旋转。

逗号之后又跟了一个伴随状语,解释了空气飞快旋转的同时发生的事:creating a cyclone制造了一个气旋。

而that flung dust 作为定语从句进一步解释cyclone气旋的用途,也就是卷动灰尘。

把灰尘卷到哪里去呢?outwards where it could be collected卷向到可以收集起来的地方。

那么整理一下这段话的意思:他工厂里的这台机器拥有一种以前从未在家用电器中使用过的可能会引起轰动的功能。它不需要袋子来收集灰尘;相反,它使空气旋转得非常快,形成了一个气旋,吹动灰尘以便收集。

詹姆斯马上意识到可以效仿这个原理做一个没有收纳袋的更有效的吸尘器。于是他立刻将这个想法付诸于实践。



Sir James rushed back to his house, dismantled his vacuum cleaner and attached a cyclone device, hastily made from cardboard and sticking tape.

dismantle 拆开、拆卸

vacuum cleaner吸尘器,vacuum有真空的意思,也可以表示吸尘。

device 装置,也可以指电子设备比如我们的手机,平板电脑等等。

hastily 急忙地

这个句子中有三个并列的谓宾成分,也就是三个动作,主语都是Sir James詹姆斯爵士。这三个动作用逗号及and隔开。

第一个动作是rushed back to his house急忙回到家,之后又dismantled his vacuum cleaner 拆开了他的吸尘器,最后attached a cyclone device又安上了一个气旋装置。

这个气旋装置则是hastily made from cardboard and sticking tape匆忙地用硬纸板和胶带制成。

所以这句话的意思就是:詹姆斯爵士急忙回到家中,拆除了他的吸尘器,并用硬纸板和胶带匆忙制成一个旋风装置安装上去。

那么这个研制简陋吸尘器的效果到底怎么样呢?来看看詹姆士爵士是怎么说的:

"I started pushing it around the room and it worked," he said in an interview later.

“我开始推着它(吸尘器)在房间里移动,果然可以工作。” 他在后来的一次采访中这样说到。

但我们都知道:从试验品到原型机的设计困难重重。

要经历许多困难和挫折,那戴森的吸尘器产品正式面世前又经历了什么呢?

Partly supported by his wife's salary as an art teacher, and after five years and about 5,127 prototypes, Dyson launched the "G-Force" cleaner in 1983.

support支持,句中理解为经济支持。

salary表示薪水,而wage也有工资的意思,两者有什么区别呢?

salary通常按月发放,像我们平时说的年薪、月薪一般就用salary来表示,而且拿salary也通常说明工作比较稳定。

钟点工,临时工,超市收银员这类流动性比较大的工作,按周、天或者小时计算的工资称为wage。



看一下句子:Partly supported by his wife's salary as an art teacher,

而支持的对象是by后面的his wife's salary他妻子的工资收入。

做什么职业得到的收入呢?as an art teacher作为美术老师。

and after five years and about 5,127 prototypes,

逗号后面有and出现,表示and后面和逗号前面的内容是并列关系。我们可以理解为不仅…而且。

也就是不仅被妻子支持,而且 after five years and about 5,127 prototypes而且用了5年并做了大约 5127个样机。

最后才轮到这句话的主语:Dyson launched the "G-Force" cleaner in 1983戴森在1983年推出了“G-Force”吸尘器。

整句话我们连起来解释一遍就是,部分支持来自他妻子做美术老师的收入,而且经过了5年并做了大约5127个样机,最终戴森在1983年推出了“G-Force”吸尘器。

然而,就算有了技术和产品,让产品商业化到让大众接受的道路也是十分的漫长。



Dyson then spent two more years scouring UK and Europe for someone to license the product, before taking it to Japan.

Income from the Japanese licence eventually enabled him to manufacture a new model under his own name in the UK in 1993.

scour 四处搜寻

manufacture是动词,制造, 而在单词末尾加“r“变成manufacturer 则表示制造商。

来看一下句子。第一句话中,主语是Dyson 戴森,谓语spend time doing 是一个固定搭配,意思是花(时间)做某事。

这里spent two more years scouring UK and Europe for someone意思是花了两年多时间在英国和欧洲四处寻找人。

找人做什么呢?to license the product把产品授权给别人。

逗号后面是时间状语before taking it to Japan,在将它带到日本前,it指的就是吸尘器产品。

第二句话中,主语是Income from the Japanese licence来自日本牌照授权的收入,谓语enabled him让他能够,能够做什么呢?to manufacture a new model生产新的型号。

而且这个型号是under his own name in the UK,也就是在英国生产的以他自己名字命名的。

那么整段话的意思就是:在把产品带到日本之前,他花了两年多的时间在英国和欧洲到处寻找人购买授权。

而最后在日本卖出的专利授权的收入,帮助他于1993年的时候在英国生产了一款以自己名字命名的新的型号。


如今的Dyson已经是一家超过12000名员工,年收入近50亿英镑的全球知名品牌。

The success of the Dyson brand is testament to its founder’s passion for innovation.

Sir James once said——“No one rises smoothly to the top without hindrance. The ones who succeed are those who say, right, let’s give it another go.”

testament 证明,这个词特指那些可以拿得出明面上证据的证明。

passion 热情、酷爱,如果你在超市看到passion fruit可不是热情果,而是指百香果。

innovation 改革、创新。它的动词形式innovate也是这几年的高频词汇,意思是革新。

hindrance 障碍物或者阻碍者,如果我们想表达:这人没帮上忙反而添乱,就可以说He’s more of a hindrance than a help.

来看一下句子:

The success of the Dyson brand is testament to its founder’s passion for innovation.

第一句话中,主语:The success of the Dyson brand 戴森品牌的成功,谓语 is ,宾语testament证明。

是对什么的证明呢?to its founder’s passion for innovation. 对其创始人对创新热情的证明。

第二句话中,Sir James once said 意思是詹姆斯爵士曾说,引号内则是詹姆斯爵士说过的内容。

No one rises smoothly to the top without hindrance.

主语no one 没有人,谓语rises smoothly to顺利地攀登,宾语 the top 顶峰。

without hindrance不受阻碍,在这里做状语修饰谓语,句子的意思就是说没有人能不受阻碍地顺利到达顶峰。


The ones who succeed are those who say, right, let’s give it another go.

句首的The ones是主语, who succeed成功的人作为定语修饰主语。

谓语are后面的those who say那些说…的人,是句子的宾语。意思是成功的人是那些说了…人。

这些成功的人说了什么呢?

right, let’s give it another go

好,让我们再试一次。

整理一下这段话的意思,也就得到了成功的秘诀:戴森品牌的成功证明了其创始人对创新的热情。

詹姆斯爵士曾说过:“没有人能不受阻碍地顺利到达顶峰。成功的都是那些说:好,让我们再试一次的人。”



展望未来,Sir James将依靠公司的创新文化将Dyson这个品牌带到除了家用电器以外的前沿科技市场,这包括了电池技术,机器人技术和人工智能等。

如今有实力和魄力将公司发展战略定在重金设计和研发的公司不多。

这么做了的公司要么逐渐成为行业的翘楚,要么则迅速沉寂,消失在市场的洪流里。

戴森除了给剑桥大学捐赠了用于创新和设计的工程系楼,还给帝国理工学院也资助了新的学院。

伦敦帝国理工学院戴森设计工程学院是由詹姆斯戴森基金会捐赠的1200万英镑资助的。

该学院教授四年制设计工程硕士学位。该课程与戴森工程师合作设计,以确保行业相关性,融合了技术学科与创造力。

它挑战学生开发有形的和引人注目的产品,同时给予他们商业诀窍,使产品获得商业成功。

戴森学院位于帝国理工从科学博物馆购买的一栋建筑内。它位于伦敦南肯辛顿的中心,两侧是科学博物馆和伦敦帝国理工学院的主校区。

在不到100米的地方是维多利亚和阿尔伯特博物馆和自然历史博物馆,使戴森设计工程学院成为世界上最受欢迎的文化景点之一。

消除性别差异:平均而言,申请工程课程的人中只有12.9%是女性。戴森设计工程学院(Dyson School of Design Engineering)推崇创造力和理论,因此吸引的女性比例要高得多。

在第一年的运作中,戴森学院里48%的学生是女性。

英国皇家艺术学院的戴森大厦

皇家艺术学院(Royal College of Art)的戴森大厦(Dyson Building)为年轻设计师和工程师提供了40家企业孵化器,培养着英国的发明家。


有了初创创意企业的空间,就可以接触到行业导师和天使投资者,帮助这些项目实现商业价值。

詹姆斯•戴森基金会(James Dyson Foundation)向皇家艺术学院(RCA)捐赠了500万英镑,用于资助巴特西(Battersea)的这座建筑。

这里是印刷和摄影部门、工作室、演讲厅以及孵化室的所在地。


詹姆斯·戴森说,应该降低科学、工程和数学学位的学费,这将激励学生去学习他们认为更难的科目

詹姆斯•戴森爵士表示,应该降低科学、工程和数学学位的学费,以应对英国的技能危机。

这位73岁的发明家说,这将激励学生去学习那些他们认为比人文和艺术更难的学科。

詹姆斯爵士最为人所知的身份是发明了无袋真空吸尘器,最近还被称为英国最富有的人。他说,“势利”的态度正使年轻人不愿意从事工程工作。

他警告称,英国正面临工程师短缺的问题,该国在培训方面做得不够。

詹姆斯爵士表示,降低工程学位的学费将对学生“起到激励作用”。

他补充称:

“工程被视为一门很难的学科,其它学科则被视为比较容易。

如果你的学费降低了,你要学习一门困难的课程,你必须努力学习,但你花的钱就少了。”

学生每年的学费最高为9250英镑,无论他们学习的是哪一门学科。大学校长们普遍反对任何削减学费的做法,辩称这将使整个行业陷入危机。

本月早些时候,戴森学院被授予授予自己学位的权力,成为旨在鼓励创新大学的新立法下第一个授予学位的机构。

4年前,詹姆斯爵士对英国工程师短缺和学生上大学后“令人震惊”的债务水平感到沮丧,于是创建了该机构。

戴森工程技术学院(Dyson Institute of Engineering and Technology)的本科生不需要支付任何学费,他们每年可以获得1.8万英镑的报酬,在学习的同时从事全职研究和开发工作。

在学位结束时,达到课程和工作所有要求的学生可以得到戴森提供的工作,但他们没有任何义务去学习。

詹姆斯爵士表示,英国在制造业方面存在“文化”问题,并补充道:“这是一件势利的事情,人们瞧不起制造业。”

他采访时表示:

查尔斯•狄更斯和威廉•布莱克鄙视工业和通过制造业赚钱的过程。

人们对制造业、制造产品和工程的厌恶已经存在了300年。

英国人想成为专业阶层的一员,他们想成为医生、律师和银行家。他们不想制造东西,不想当工程师,这被认为是一件愚蠢的事情。

他们认为作为银行家赚钱没问题,但如果你能赚点什么就不行了。



希望我们能够给这些发明家更多的耐心,让他们给我们带来更多的真正改变生活的产品!

吃土女孩的执念,不如去免费读戴森学院?

我们理性消费,下期见!