X

歪果吃货从3000款泡面中选出Top10,中国泡面榜上有名!

如果说世界上最伟大的速食发明,那方便面必须是榜上第一。

Instant noodles, without any doubt, are the greatest invention in the world of fast food.


饥饿难耐的时刻,是泡面给的救赎啊!!

They are saviors to people starving to death!


不用5分钟就能吃上热腾腾的一碗,打个蛋,加两片午餐肉搞个豪华版泡面,绝对是深夜最治愈的美食。(虽然很罪恶但我不管)

It takes less than 5 minutes to cook a deluxe bowl of instant noodles – with an egg and two slices of Spam. It is definitely an elixir for night owls.(So sinful but who cares?)

泡面大家都吃得多了,那么全世界10种最好吃、最难以下咽的泡面你又知道是哪些吗?前阵子,一份全球泡面Top10排行榜刷遍了整个吃货圈。

Despite the rich experience in eating instant noodles, do you have any knowledge about the top 10 and bottom 10 of them? Recently, the list of top 10 instant noodles across the world was published and caused a stir among gourmands.

1.百胜厨全麦叻沙拉面——新加坡

Prima Taste Premium Wholegrain Noodle in Aromatic Coconut Soup – Singapore

2.红厨樱花虾辣汤面——马来西亚

Red Chef Spicy Sakura Prawn Soup Noodles – Malaysia

3.良呈美biangbiang裤带面——中国陕西

Liangchengmei Biangbiang Noodles – Shanxi, China

4.阿舍食堂红烧牛肉面——中国台湾

A-she Braised Beef Noodles – Taiwan, China

5.嘉珍娘惹咖哩叻沙面——马来西亚

CarJEN Nyonya Curry Laska – Malaysia

6.百胜厨咖哩全谷拉面——新加坡

Prima Taste Premium Wholegrain Noodle in Aromatic Curry Soup – Singapore

7.红厨青酸辣汤面——马来西亚

Red Chef Green Tom Yum Soup Noodles – Malaysia

8.老妈拌面——中国台湾

Mom's Dry Noodles – Taiwan, China

9.寿桃冬阴功拉面——中国香港

Sautao Tom Yum Kung Noodles – Hong Kong, China

10.仁当真肉营多捞面——印度尼西亚

Indomie Mi Goreng Instant Noodles – Indonesia





一看到这份榜单,中国网友一下就激动了:“10款泡面里,有4款都来自中国的欸!”

The list excited Chinese web users: "Four of the top 10 are from China!"


更有资深吃货高呼:“他来了他来了,那个男人带着3000多种泡面回来了!”

A veteran foodie exclaimed: "The man is back! With over 3,000 kinds of instant noodles!"


是的,说的正是江湖人称“泡面之神”,来自美国的汉斯大叔Hans Lienesch。这份泡面榜单就出自他手。

What he referred to was Hans Lienesch, a middle-aged man from the US that is reputed online as "Godfather of Instant noodles". He was the creator of the list.


这位打扮嘻哈,挺着个小肚腩有点可爱的美国大叔,吃过3000多种泡面,做泡面测评已经有18年之久。

This cute man with a hip-hop look and a paunch has tasted over 3,000 kinds of instant noodles and been a reviewer in this regard for 18 years.


他建的网站「The Ramen Rater」是一个专门测评全球方便面的网站,如今拥有1300多万的粉丝。每次开箱一个新口味的泡面,他都会架好相机来拍摄记录。

He has built the website "The Ramen Rater" for rating instant noodles worldwide. It now has more than 13 million followers. He would record the process of unpacking the instant noodles of new flavor with a camera.


按照顺序下料,就连煮面的时间都精准把握,最后才输出一份从配料、汤汁、面条口感等全方位的测评报告。

He would put in the seasoning in a set order and cook noodles with precise timing so as to output a comprehensive report on ingredients and the taste of soup and noodles.



而每年的全球泡面Top10排行榜,他更是会综合更多维的数据去考虑,因此也被大家称为泡面界的米其林指南。

He would publish the yearly list of top 10 instant noodles based on more considerations, hence the title "Guide Michelin in Ramen."


他的网站里还有许多奇奇怪怪的泡面榜单,比如前阵子出的这份全球最辣的10款泡面排名,有好几款泡面连嗜辣如命的四川盆友们都说受不了,吃完之后“难言之隐”都犯了。

There are other weird lists on his website, such as that of the world's 10 spiciest instant noodles, some of which are great challenges even to people from Sichuan for giving them hemorrhoids.


名不虚传的韩国三养牌的火鸡面系列自然榜上有名啦,以及马来西亚这款魔鬼辣椒鸡肉面,光是包装就劝退我,更别提这黑不溜秋的面了。

Samyang from Korea is naturally on the list. The Ghost Pepper Spicy Chicken Noodles from Malaysia scared me only with its package, not to mention the black color of the noodles.



这款日本18禁拉面更吓人,面如其名,直接让未满18岁的朋友别买。

The R18 noodles made by Japan is even scarier. As the name suggests, it tries to discourage people under the age of 18.


面看起来跟普通拌面没差,但Hans Lienesch说了,吃进去没几秒就感觉胃里火辣辣,猛灌水才把辣味冲淡一丢丢,真的太难了。

The noodles seem normal, but according to Hans Lienesch, the stomach burnt within a few seconds and he needed to gulp water to quench it.


算了算了,还是看看好吃的洗洗眼吧。

Forget it! Let's talk about the delicious ones.

HC君盘算了一下汉斯大叔这些年来泡面top10的排名,上榜次数最多的除了新加坡的百胜厨系列,还有韩国的农心拉面系列,泰国的MAMA冬阴功泡面,以及中国五谷道场和阿宽红油面皮,都是吃货们心中口碑不错的选择。

HC finds out from Hans' lists over these years that ever-victorious brands include Prima Taste from Singapore, Nongshim from Korea, MAMA Tom Yum Kung from Thailand, and Wugudaochang and Akuan from China. They are also favored by foodies.





更有爱泡面的朋友说,每次外出旅游,网红店可以不去打卡,但当地便利店的特色泡面不吃,就感觉白来一趟。

To some instant noodle lovers who go out for a travel, local restaurants that have caused online sensation are not as important as local instant noodle brands.


看来,在如今外卖方便又发达的生活里,泡面在许多人心目中依然有着不可撼动的地位呐~

Instant noodles always occupy a place in many people's minds despite the convenience brought by the take-out services.