Singapore Airlines (SIA) and SilkAir will offer a wider range of main courses on flights under 3.5 hours[1] from 1 December 2020, providing customers with a greater variety of local Singaporean and international favourites on these routes as part of its new Economy Class meal concept.
2020年12月1日起,作为全新经济舱餐食理念的一部分,新加坡航空(以下简称:新航)和胜安航空将在航时少于3.5小时的航班上提供更多主菜选择,为客户提供更多种类的新加坡本地和国际美食。
More than 40 new dishes will be available on rotation on different flights, including Singaporean favourites such as congee, laksa and gravy-rich mee siam that were previously not available in Economy Class.
超过40道新菜品将在不同航班上开始供应,其中包括粥、叻沙和浓汤暹罗米粉等新加坡非常受欢迎的美食,这些菜品是首次在经济舱供应。
Customers can now enjoy these meals after SIA replaced its plastic casserole service ware with a new packaging solution, consisting of a leak-proof box and cup made of Forest Stewardship Council certified paper, a dessert box and a cutlery pack made of bamboo with a paper wrap. The unique box can hold the same amount of food as the casserole but is deeper and more secure, allowing it to retain gravy and soupy dishes without any seepage. It is also oven-safe and resistant to overheating, ensuring that food quality is preserved even after reheating.
同时新航将使用全新的餐盒套装替换原有的塑料餐盒,全新餐盒套装包括:使用森林管理委员会(Forest Stewardship Council)认证的纸质材料制成的防漏餐盒与纸杯、甜品盒、竹制餐具及纸质餐具包装袋。这种独特的新型餐盒经过加深后,不仅可容纳与原餐盒同等份量的食物,汤汁类的菜品也不容易渗漏,使用起来更加安全。另外,新型餐盒可安全用于烤箱加热,具有耐过热性能,确保食物在加热后也能保持其品质。
The new meal concept was developed jointly by SIA and SATS, the Airline’s Singapore-based catering partner. After a study into potential pain points and areas of improvement in the short-haul in-flight experience, and following months of research and development, the companies designed a box that is both versatile and eco-friendly, and yet also enhances taste, variety and meal quality.
这个全新餐食理念由新航及我们新加坡当地的餐饮合作伙伴新翔集团(SATS)共同研发。两家公司基于对短途飞行体验的潜在痛点进行研究与改进,经过数月的研发,设计出这款全新的餐盒,既实用又环保,同时还能提升餐食的口感及其味道丰富性,保持餐食品质。
This will also reduce the amount of single-use plastics, including cups and polybags for cutlery, on the meal tray by 80 per cent by weight. Leftovers on the tray, including the new service ware, will be brought back to Singapore, sent to an eco-digester at SATS, and converted into pellets that can be used as refuse-derived fuel, a source of energy that can replace fossil fuel and coal. The onsite processing of waste reduces approximately 60 per cent of catering waste and further reduces emissions from transportation to the incinerator. In addition, the use of lighter paperware helps to reduce fuel consumption on flights.
同时这也将减少托盘上约80%重量的一次性塑料器具,包括杯子和餐具的塑料包装袋。乘客用餐结束后,餐食托盘上的残余以及新餐盒都将被运回新加坡,然后送至新翔集团的生态消化池处理并转化成颗粒。这种颗粒可用作垃圾衍生燃料,它是一种可替代矿物燃料和煤炭的能源。废物的现场处理可减少约60%的餐饮浪费,并进一步减少从运输到焚化炉所产生的排放。此外,使用较轻的纸制品有助于减少飞行上的燃油消耗。
Mr Yeoh Phee Teik, Senior Vice President Customer Experience, Singapore Airlines, said: “We are delighted to be able to offer a greater variety and quality of meals on our short-haul flights, including selections from Singapore’s popular local favourites that we hope both Singaporeans and international customers will find familiar and comforting. This is part of our continuous efforts to enhance the customer experience while keeping sustainability at the forefront of our operations.”
新加坡航空公司客户体验管理高级副总裁杨丕德先生表示:“我们很高兴能在短程航班上提供更丰富、更优质的餐食。通过提供新加坡当地非常受欢迎的风味美食,我们希望为新加坡及国际旅客带来熟悉的味道,让他们拥有宾至如归的舒适旅程。以可持续发展作为我们的首要任务的前提下,我们也将不断努力提升客户体验。”
Mr Kerry Mok, CEO Food Solutions, SATS, said: “Developing eco-friendly packaging solutions that can improve quality of food has to take into consideration various challenges unique to the preparation of aviation meals. We are pleased to lend our culinary expertise and knowledge of food and packaging technology to collaborate with SIA to transform the travel experience.”
新翔集团食品产业首席执行官莫智雄表示:“开发全新的环保餐食包装方案,提升餐食品质,必须根据航空备餐的独特性考虑其面临的各种挑战。我们很高兴能够与新加坡航空公司合作,凭借我们专业的烹饪知识和食品包装技术,为旅客提升旅行体验。”
Visitors to SIA’s Inside Singapore Airlines tours in November 2020 will be the first to preview the new meals, which will be served at the event.
全新餐食于2020年11月的“探秘新加坡航空”活动首次展出,参加此次活动的游客将是首批品尝到这些新餐食的客人。