X

​在把自家国语说得像外国人这点上,新加坡人凭实力获胜​

新加坡,我们喜爱的旅游度假国。

大家除了钟爱它的环境舒适宜人外,

还认为在这里沟通会更加方便顺畅,

不用说蹩脚的英语,也省了用肢体语言“你比我猜”,

然而…实际情况果真如此吗?

(哈~天真)

新加坡单官方语言就有四种:

英语、华语、马来语、泰米尔语。(果真对得起多民族移民国家的称号!)


那些开始脑补自由切换语言的人鹅们,

先别急着羡慕他们打小自带语言光环,

因为… 骑白马的不一定是王子!

同理,官方语言也不见得人人会说…


那坡上人民的中英文到底是个啥水平呢?

这就来为你揭秘!


01 岂止Singlish!华语也是一言难尽…


作为英语水平战五渣本渣,

确实不大好挑剔坡民的英语口语,

那我们就来看看正宗歪果仁是如何看待Singlish的

连带他们的华语水平都给你整的明明白白的!


https://v.qq.com/x/page/f0552yvxjhw.html(视频链接)


视频结尾小哥估计自己也就能听懂60%的Singlish,

所以,当Chinglish遇见Singlish,

那场面怕是很好看了~~


02 “听说读写”,说不定其余三样very OK…呢?


look look各式标语,

还是熟悉的配方,还是熟悉的味道……

可充电提示:

Singlish
Here can charge phone!

标准英语

Phone charging available!


提示大家等待位置:

Singlish

Sorry, wait a while can?

标准英语

Please wait to be seated!


禁止进入标志:

Singlish

Here cannot go in!

标准英语

No entry!


一股子浓浓的新加坡风味扑面而来啊~~

也有网友吐槽生活中常能遇到这样的对话:


男生:"Paktor tonite can not?"

女生:"Ha?"


男生:"Could I ask u out for a date tonite?"

(今晚出来约会?)


女生:"Oh u mean 拍拖 can can.”

(约会啊,可以可以~)

……


对此,坡民自己倒是不甚在意,

坚持做自己,以Singlish为荣,

我就是我,是颜色不一样的烟火


03 比塑料英文更塑料的,必须是塑料华语…


华人在新加坡约占人口总数的75%

按理说,这应该是华语的天下啊!

但现实并非按“道理”发展…

在很多非正式场合,

年纪较大的人说华语(方言)的频率会更高些

但你要知道,

百年来移民去坡上的大多数人

来自福建、潮汕那疙瘩,

他们常说的华语(方言)

你能听懂马来语的几率都比听懂他们说华语的几率高!!


尤其是落实到笔杆子上,

坡民的中文就更加一言难尽了…


这是一组新加坡小学生的华语拼音作业

感受一下:

dinosaur 【恐龙】

有些怪...怪...熟悉的?

似乎在小学英语课本中见(写)过~


squirrel 【松鼠】

没点英文水平,

还真不知道这孩子错哪了!


parrot 【鹦鹉】

这小孩,一看就发音不错~


goat 【山羊】

老师已吐血阵亡…


【mi feng】

在以为终于对一个的时候

定睛一看,

结果还是写!错!了!

(听说大部分坡民是可以看懂中文报纸的,但不能写,写就是“我太南了”!)

大概是中英文学杂了,

语序颠倒是家常便饭~~

啊!

还有很多…可能是方言演变来的…“骚词”


水很骚

正解:水很烫

(水:我可是正经人家的水!)


肮脏

正解:脏

(包包很“肮脏”,衣服很“肮脏”…会听习惯的~)


青菜

正解:随便,无所谓

(青菜:我有那么随便吗?!)


黄梨

正解:菠萝


搭客

正解:乘客


甘榜

正解:乡下,农村

(新加坡现在没有乡下了,

以前偏远的乡下地方就叫甘榜,

土鸡就叫“甘榜鸡”。)


敢敢做:办事风格果断

硬硬来:硬要、固执

阿嘎阿嘎:大概大


盖章!

坡上塑料华语,

与“港普”是手拉手的小姐妹了没错!


(图片来源于网络,侵删)