新马泰作为旅游专用词汇,是新加坡、马来西亚、泰国的总称。因为这3个国家地理位置相近,所以人们在提到这几个旅游地点时,会合称为新马泰。可能你去过新马泰好几次,但是你清楚新马泰三国的国语都是什么语言吗?
新加坡
新加坡流通的语言众多。新加坡政府承认四种官方语言,即英语、马来语、华语(属现代标准汉语)以及泰米尔语,其中马来语被定为“国语”,全国的通用语则为英语。这些官方语言,连同多种其他语言,只不过在表面上反映出新加坡多元种族、多元文化以及多语言的性质(新加坡是单语社会)。2009年,新加坡存在着超过20种语言。新加坡殖民时期身为贸易港口,现今是著名的国际化贸易之中心点,长期以来吸引了来自亚洲和其他地区的外国人。他们所带来的语言极大地影响了新加坡的语言。
新加坡前期,岛上的通用语是巴刹马来语(马来语:Melayu Pasar;英语:Bazaar Malay),为马来语和汉语的混合语,也是马来群岛的贸易语言。虽然现在许多岛上的人仍然继续使用,尤其是新加坡马来人,马来语已经被英语取而代之。由于英国统治新加坡的缘故,英语成为通用语,并在新加坡独立后立为主导语言。早期,英语用来团结各自有语言的各种族,依然是学术教育的主要语言。
马来西亚
马来西亚的官方语言称为马来西亚语,一种标准化的马来语。英语在过去较长的一段时间,曾经是实际上的官方语言,但在1969年种族骚乱后(五一三事件),马来语成为主要语言。即便如此,马来西亚依旧是英语世界国家。在马来西亚社会的许多领域,英语依然是一种非常活跃的第二语言,而且在部分的公立学校,英语被使用为数学、科学、理科系和资讯科技系项目(数理)的教学语言。在2017年马来西亚教育部的新课纲开始,中学中一的数学和科学被改为以国语教学,中学理科系的生物学、物理学、化学,资讯科技系的电脑科学等依旧继续以英语教学。
马来西亚英语也称为马来西亚标准英语(MySE),是源自英国英语的一种英语型态,虽然这个名称除在教育有关的讨论外,很少在正式场合使用。在企业也广泛使用马来西亚英语,以及大马式英语(Manglish),一种口语化的英语形式,带有很重的马来语、华语及淡米尔语的影响。政府不鼓励马来语的错误使用,并对那些混合马来语和英语的公共标示牌处以罚款。马来西亚也有设华文学校,即课堂除以马来语及英语教学之外亦会以中文(主要为华语)作为教学语言,主要为当地华人而设。
泰国
泰国的官方语言是泰语,用泰语字母,当中约5000万人视为母语。泰语是属壮侗语系侗台语族,是一种分析型语言,词型没有时态与数量的变化,主要以改变语序、增减词素等方式表达不同含义。泰语中不同的声调用以区分同声同韵的词汇以及语法。泰语的语言是有等级的,按语言等级与使用群体来分,可分成世俗用语(即老百姓所使用的白话文)、王族用语(类似中国古代皇宫里用的文言文)和僧侣用语三种。
民族语公开泰语全球使用约2,000万人,但实际上母语者可能更多,因为泰国西部地区和泰国东部地区早期亦为暹罗领域兼讲泰语为第一语言,此外二战后政府同化多数华裔,今日泰国的华裔也讲泰语为第一语言。泰国皇家学院指阿瑜陀耶话当作标准泰语,所有全国教材以此方言来用。
最后
新马泰这篇区域虽然面积不是很大,但是各种语言交流还是很丰富的,不知道你会说几种新马泰的语言呢?