思念如燕,它飞舞舌尖~~~
2018年底新版《小娘惹》开拍备受关注,过了约两年,终于在上星期天晚上(28日)首播。当晚,“小娘惹”就空降微博热搜第一。
有趣的是,#欧萱版小娘惹#也被一起送上热搜,看来翻拍难超越原版的定律,被寄予厚望的中国版《小娘惹》也无法打破......
打开微博热搜有一瞬间的恍惚,没想到距离原版《小娘惹》在中国开播有11年了,还有这么多中国网友为它真情实感地“打抱不平”。
当晚播完就有大波网友表示,还是别翻拍了......
槽点一:配音有一股 TVB 味
看了才知道,原来配音真的很跳脱,生怕娘惹太太们张嘴来一句“不是吧,阿sir......”。
新小娘惹似乎真的是港剧团队配音,网友都觉得这根本是邓萃雯御用普通话配音。原版小娘惹使用的是演员原声,不少网友认为这才是真正的东南亚味,现在的配音出戏又别扭......
虽然现在本地演员演华语电视剧口音偶尔会让人感到出戏,但像《小娘惹》这样的南洋故事,不用配音反而更胜一筹。
槽点二:死亡偶像剧滤镜
有人说新版小娘惹唯一赢了的地方是画质好了。就算这是4K高清画质,还是免不了被吐槽。因为新小娘惹的色调泛白,高曝光,还有点磨皮滤镜......让人觉得这是开了美颜相机的偶像剧,没有历史感。
(视频截图)而原版就不同了,被赞有油画版的质感,昏黄厚重,细节场景讲究,每帧都像老照片:
(视频截图)槽点三:女主角网红脸,不如欧萱大方端庄
新版小娘惹女主是肖燕,被批长相是网红脸,没有辨识度,不如欧萱淡雅大方。尤其是韩式平眉让人出戏,不但没有了菊香的苦命,还有点像韩剧反派嚣张女二。
新版菊香(左)和新加坡版菊香(右)。(互联网)长相难免会影响观感,新版菊香的演技也被批无神尴尬,尤其这段与山本洋介见面的经典画面:
(视频截图)这里的菊香被批两眼无神,没有灵气,还以为新版小娘惹把菊香是哑巴的设定改成了是又盲又哑......
看看同一幕欧萱版:
(视频截图)于是乎,#欧萱版小娘惹# 又被大家怀念了一波。欧萱被赞更有韵味,脸也比较有棱角,更像月娘温婉却坚韧的现代新女性的样子。
不得不说欧萱的眼睛的确多了几分灵气,她的长相或许不是很惊艳,但是却很舒服,还记得当年她流眼泪的样子也是我见犹怜。
(视频截图)翻拍版唯一的亮点可以说是吃了防腐剂的戴向宇(戴阳天),剧中惊鸿一瞥到现在还是令人惊艳。十多年过去了,依然是个小鲜肉。
十多年过去了,戴向宇(戴阳天)依然是小鲜肉一枚。(互联网) (互联网)还有一个没想到的是,时间过得真快,《小娘惹》居然已经是大家小时候的经典回忆了,不少人觉得不求超越,只求别毁了儿时经典。
《小娘惹》已经是说出来会暴露年龄的电视剧了,是不是瞬间觉得自己老了?
这应该是最被外国人熟悉的本地电视剧了,不止在中国网友们心中是第一新加坡剧,在不少本地人心中应该也是第一。
翻拍版“毁了”大家童年经典,只播出两集,选角、服化、台词、色调就被找出这么多bug,往后涉及到剧情会不会被枪打成个筛子?
其实打开新版小娘惹,片头没有了王俪婷演唱的《如燕》的那一瞬间,感觉就已经不太对了。
有兴趣的蚁粉不妨看看翻拍版有没有毁了你心中的白月光。