住在大巴窑的朋友,你知道这三字到底啥意思吗?(难道是窑洞?)还有多美歌,莫非意思是
“多么美妙的歌声”?还有“宏茂桥”,真的有这条桥吗?
每天在不同MRT站来回奔波每当我抬起头看见那些熟悉又陌生的站名总觉得……新加坡MRT名字咋就这么折磨人呢??中文名根本理解无能,还有各种非英语的站名,读都读不出来!
武吉士什么意思、巴西班让、丹那美拉、友诺士、三巴旺这些都啥玩意儿每个字我都认识,怎么拼在一起我就都不认得了呢?今天就来说说这些读都读不出的奇葩站名们到底是什么来头!
我们主要说红线,毕竟是新加坡第一条地铁线路!
Jurong East
裕廊东(NS1):有传Jurong是源自于马来语Jerung(鲨鱼)的意思,难道当时这里很多鲨鱼吗?
Bukit Batok 武吉巴督(NS2):Bukit=山!新加坡有好多地名都和Bukit有关~至于Batok,解读有好多,不过都是马来语一说来自Batok(椰壳)所以意思就是椰壳山。
Bukit Gombak武吉甘柏(NS3):同样是马来语
Bukit=山,Gombak=冠 大概就是山顶的意思
Choa Chu Kang 蔡厝港(NS4):以前新加坡有港主制度,当时这里是姓蔡的地盘!于是,就叫此地蔡厝港啦。
Yew Tee 油池(NS5):据说这里在日据时期日本军的油仓,福建人称为油池。
Kranji克兰芝(NS7):植物名,原称是Keranji,意思是摘亚木。
马西岭(NS8):不查不知道,这个站名其实是中国地名!林义顺是当年的橡胶/黄梨大王(就是yishun的那个义顺啦),据说当时林义顺买下了这块土地,思乡心切咋办?就用他的家乡广东省澄海县歧山镇马西村(如今的汕头市郊区)的马西作为命名,真的是道道地地的中国地名啊!
Woodlands兀兰(NS9):从英文可以猜到大概意思,以前这个地方种了很多橡胶园所以就成为wood-lands(树林)!
Admiralty海军部(NS10):难得来个简单的英语!
就是字面意思,海军部,因为以前这里是英国海军基地!
Sembawang三巴旺(NS11):源自植物名Sembawang Tree也就是三巴旺树,据说当时这一区有很多三巴旺树哦!
先介绍这十一站,下边还有等我了解清楚再发给大家!