Singlish俚语库知多少?
文曲新留学
01 Talk Cock, Sing Song,
Play Mahjong
适用场景:描述朋友之间休闲的聚会。
这个短语实际上挺有道理的,也有很多人说的是 Talk Cock, Sing Song, Play Ping-Pong,但是感觉还是麻将更流行吧!
02 Pattern More Than Badminton
适用场景:表示一个人花样多,用尽了借口和不好的态度。
这个短语的前身是一半的闽南语Pattern Tzuay Kuay Badminton。
但毕竟新加坡是一个说英语的国家!所以这个俚语演变成了英文版本。
03 Yaya Papaya
适用场景:指傲慢自大的人。
Yaya在Singlish中就有指自大的意思,加上“papaya”(木瓜)是因为它押韵,并且有一种嘲讽的感觉。
04 Song Song Gao Jurong
适用场景:当一个人觉得非常满足的时候。
Song 在Singlish中就是满足的意思,但这里的Jurong也让小编一头雾水,到Jurong就一本满足了吗?
05 Blur like sotong
适用场景:用来形容某人看起来很懵懂,不清楚自己在做什么事,多半形容职场上的新手菜鸟。
Sotong是马来语中鱿鱼的意思,这里用来形容无知的人。
06 Whatever / Anything Lor
适用场景:Singlish超经典回复,当你不知道你想要啥,又或者是有点害羞,就说这句没毛病。
07 Jialat
适用场景:用以描述悲剧性或灾难性的情况
Jialat的直译其实是是福建话的”消耗能量”,现在口语中运用可以等同于“糟糕了或完蛋了”的意思。
08 Eee-yer
适用场景:一个人在遇到令人厌恶的事情时表达厌恶或不喜欢。
女孩:嘿,宝贝,帮我看下我脸上的粉刺。
男孩:Eeeyer…要我帮个忙吗?
09 Come I clap for you
适用场景:一个带有讽刺意味的句子,类似于“你好棒棒哦~”!这个短语可以在好朋友做了什么糗事的时候来调侃一下。
10 Chop-Chop Ka Li Pok
适用场景:非常着急的时候。比如当你着急准时下班的时候。
Ka Li Pok的意思是咖喱饺。估计是因为太饿了才着急?
11 Or Bi Good, Ang Moh Jiak Choo Loot
适用场景:当某人遭遇不幸后嘲笑或者沾沾自喜,尤其是当你认为她/他活该的。
Or Bi Good 在生活中应该经常听见,配动作如下图。
12 Stylo Milo
适用场景:描述一个人很有型或者做了一件非常酷的事情。
Milo是新加坡的国民饮料,男女老少都爱喝,在这里的活用真是让人感到生动又有创意。
13 Siao Lah
适用场景:一般用在需要感叹的场景
Siao中文直译就是疯了的意思,一般直接用就好。
14 Siam Lah
适用场景:如果有人挡道,而且屡教不改时可以说
这个短语的意思是“闪开/让开啦”,听起来有点粗鲁,不过是真有效果。
15 Win Liao Loh
适用场景:当朋友要做什么不可思议的事情的时候。
中文意思是“我服了你了”,感觉是很诙谐的日常俗语了。
以上就是关于新加坡一些地道俚语了,是不是很有意思?
图片 // 网络