X

新加坡艺术景象里的历史艺术作品

栖踞马六甲海峡关隘之处的新加坡拥有良好的港口,商贾往来,自古便扮演着东南亚贸易中心“自由港”的角色。最近随着亚洲艺术产业的蓬勃,许多艺术品也经由新加坡进行交易,免去了缴纳关税之忧,这使得新加坡日益弥漫出艺术自由港的氛围。不过,在艺术的语境里, “自由港”不只寓意无关税的优惠措施,更带有无国界(borderless)的象征:新加坡海纳著全球各地的艺术品,无分国家,成为东南亚你来我往的艺术交流中枢。

在地理区位与历史源流的双重影响下,无论是去年底历经5年改造终于开幕的新加坡国家美术馆,还是在国际艺术市场逐渐博得一席之地的Art Stage Singapore艺博会,无一不在竭力证明著东南亚乃至亚太地区丰富而多元的艺术文化,呈现出水涨船高、急流勇进的态势。这就像是日本艺术家半田真规逗留在新加坡创作时所形容的那样:“我在街头观察的时候,发现新加坡的人好像在船上,感觉一直在晃,在空气中飘浮着。”这座浮于温暖洋流之上的城邦,似乎正以想像力跨越双脚下的疆界与灵肉的藩篱,自由浪荡,竭力证明著全人类对艺术皆享有共同的感受。

土生土长的新加坡艺术家Zai Kuning在谈及马来民族历史的时候,也曾这样说道:“如今,大部分的马来人是回教徒,而且大都住居在陆地上。但在回教传至东南亚之前,其实许多马来人住在海上,过着没有被土地约束的生活。第一个马来国王Dapunta Hyang借用其强大势力,曾经派船到现在属于菲律宾的领海。也许民族国家成立以前,东南亚民族的想像力比现在更要丰富,他们浮于水上,随时动身,向往更远的地方。”2016年新加坡艺术周开幕在即,我们借对狮城艺术生态里四人四地的淡写白描,进而窥视这片王道乐土的无远弗届的新兴景象。

4 Spots

Gillman Barracks

这座由14间艺术画廊组成的村落一样的设施始建于1936年,曾是英国军队的宿营地。如今,它作为引领新加坡、乃至亚洲当代艺术的先锋地而广受瞩目,其中不乏泰戈尔画廊、香格纳画廊等响亮的名号。

ADD / 9 Lock Road

Deck

一座在新加坡闹市街头凭空而起的,由19个港口货柜堆叠、拼装而成的独立艺术中心。你可以在这里看到画廊、摄影资料馆、多元展览空间、艺术家工作室以及云集于此的新加坡本地爱好摄影的鲜活年轻人。

ADD / 120A Prinsep Street

The Projector

黄金戏院在1970年代是新加坡的一大戏院,如今翻新之后摇身一变独立影院The Projector。与一般影院不同的是,The Projector是反主流的,它为迷影爱好者持续放映小众艺术电影,并提供观影之外的学术交流。当然,其特立独行、地下气息浓郁的复古室内装陈也非常值得玩味。

ADD / 6001 Beach Road,Golden Mile Tower

Singapore Tyler Print Institute (STPI)

全称为新加坡泰勒版画学院的STPI,专注于以纸和印刷技术为载体的艺术形式,培养和延续当今濒临失传的版画和纸画艺术。定期展览之外,其还组织了富有特色的艺术驻留计划和版画工坊。

ADD / 41 Robertson Quay

4 Stars

Donna Ong

作为新加坡年轻艺术力量的代表,王美清凭借着极富有感召力的装置作品已经在亚洲颇有名气。她的装置艺术多借助老旧家具、古董、字画等怀旧之物反映童年往事,观照内心世界,具有浓厚的文学气息。

Donna Ong 2012年展出于吉尔曼营房艺术村的大型装置《And We Dreamt We Were Birds》

在装置作品《《And We Were Like Those Who Dreamed》中,Donna Ong构建了多个木质矮柜,木门后却隐藏了美丽的小花园——这些花园的花草皆由艺术家从科学和艺术书籍中剪贴所得,艺术家以西方的艺术语言,尝试传达出东方的含蓄审美

Geraldine Kang

新加坡年轻的摄影艺术家,她的作品聚焦于当代新加坡人以及他们身处的环境与个体身份。她最知名的系列作品《In The Raw》,便借助聚光灯下的男女老少的身体语言来比喻时代背景下的人性与家庭关系。

Geraldine Kang拍摄于2010年至2011年期间的探讨新加坡代际与家庭关系的艺术摄影项目《In the Raw》

Robert Zhao

新加坡籍新锐视觉艺术家赵仁辉,他的艺术实践涉及摄影、行为、影像和装置。他的作品朴素而神秘,时常借用科学的语言和方法,探讨了人与自然的关系,而这缘于他的另一重身份——动物学家。代表作如虚构了一本奇异动植物百科全书《世界动植物漫游指南》。

Robert Zhao的“世界动植物漫游指南”既是装置也是一本书,他用博学的方式记录了55种被人类改变基因后的植物和动物品种,其中一些是普通品种,比如金鱼和西兰花,另外有一些是由艺术家创造的,比如正方形的苹果——以此表达自然界的呈现方式

Zai Kuning

新加坡跨媒介艺术家,生于上世纪60年代的他是新加坡最早的实验艺术工作者之一,广泛涉足到剧场、文学、舞蹈、音乐及电影等各类艺术领域。他一直借由艺术表达寻找作为“家”的新加坡的根源,寻找关于海人、武吉士人的记录,以及这个土地过去那些鲜少被记录的历史,试图探寻自己来自哪里的答案。

Zai Kuning 在其首个个展”We are Home and Everywhere“中探讨“家”的定义,尝试挖掘新加坡所在的这个地域最早的历史记录,找出“家”对这片土地的个体来说,具备了何种意义的答案