X

把蓬佩奥文中的“伊朗”都换成“美国”会怎样?驰名双标名不虚传

视频加载中...

6月1日,新加坡总理李显龙的夫人何晶在个人脸书账号转发了一组漫画。这组讽刺美式“驰名双标”的漫画,刊于新加坡《联合早报》。漫画展示了两个几乎完全相同的暴乱场景,一个发生在中国香港,一个发生在美国明尼苏达州。但对于同样的场景,画面中疑似特朗普的男子将香港的“乱港行为”称为民主,将美国的“抗议者”称为暴徒。当地时间5月31日,伊朗外交部长扎里夫在社交媒体上贴出美国国务卿蓬佩奥2018年就伊朗国内抗议指责伊朗政府的声明。扎里夫把原稿中的“伊朗”全部替换为“美国”,用来批评美国,竟然毫无违和感。人民日报2日发表评论文章:《“英雄”VS“暴徒”?美国驰名双标!》文章说,席卷美国已经一周的反种族歧视抗议, 表达了“黑人命也是命”的血泪诉求,也见证了一出“大型双标现场”。