国庆长假出哪玩?国内太堵,欧美澳太远,想必不少人都把近在咫尺的日韩越等国家作为首选。
到了这些国家,你肯定会发现街上有不少汉字招牌。
日本街头
这不奇怪,日本、朝韩、越南,乃至新加坡、马来西来等东南亚国家,当年都曾普遍地使用过汉字,一些国家的古代典籍甚至全用汉字书写。
那么为啥现在这些国家都弃用了汉字呢?
来来来,趁假期还没开始,赶紧学点新知识,免得出国旅游时被导游忽悠。
汉字文化圈之兴衰
汉字文化圈,其实是东亚文化圈的一个物化的表象。
在清朝以前,中国一直是东亚、东南亚范围内最具影响力的文化输出国。
朝鲜汉字国书
华夏文明不仅发展得快、成熟得早,而且体系完善,温和无害,非常具有亲和力。
打个比方,当中国已经具备win10系统的智能水平时,周边小国还处在菜市场老板的手工计算器水平。菜市场老板们垂涎三尺地看着中国win10,中国皇帝们大手一挥,尔拿去用吧,朕不收钱。
于是乎,儒家文化思想就像开了闸的河一样,汹涌进入日、韩、越等国。
朝鲜半岛最早接受了汉字,成书时间大约在中国西汉末年的朝鲜《留记》,就全用汉字书写。
大约中国东晋时,朝鲜的太学正式把汉文经史作为教材。
汉字传入日本也很早,大约在三国时就已经有日本人阅读、书写《论语》《千字文》。唐朝时出现的日文平假名、片假名,就是根据汉字偏旁创造的。
至于越南,因为宋代以前一直是中国的地盘,使用汉字就不用说了,宋以后越南独立,官方通用文字仍然是汉字。
直到近代19世纪,随着西方文化占据了主导地位,各国民族意识兴起,都对汉字有了排斥。
越南、韩国、朝鲜等国都相继禁止使用汉字,改用新创造的本国文字。
越南汉字古籍
越南街头的喃字、汉字与罗马文字
韩国、朝鲜倒还好,创造的新文字系统仍然有汉字的痕迹,其60%以上的词汇还是古汉字系统衍生出来的。
越南则在法国的主导下完全采用西方罗马文拼写方式,跟汉字来了个大脱钩,然而脱汉一时爽,步子太大却扯得蛋疼。
韩朝越三国的古史籍都是用汉字书写,现在的韩朝越国人不懂汉字,根本无法学习本国早期文化。
看看中国的三岁小孩儿,都能摇头晃脑地读论语,这仨国的人唯有默默地打落牙齿和血吞。
兄嘚,你们倒是爽了,可是你们没听过那句话吗:欲灭其国,先亡其史。
精明的日本人
要说汉字的兴废,还得说日本人够聪明。
日本街头
明治维新后日本全面西化,特别是甲午战争后日本对中国极度鄙视,连带着对汉字也产生了质疑,社会上兴起废除汉字的提议。
但日本人的态度非常审慎,毕竟日文跟汉字有着千丝万缕的联系。
甲午战后经过20多年的激烈讨论,日本对汉字采用了“削减式”政策,1923年公布了一个包含1962个汉字的《常用汉字表》。
到1942年,大概是感觉不够用,又公布一个包含2669个汉字的《标准汉字表》。
二战结束后的1948年,美国意图用英语渗透日本文化,与日本学者共同主导了一场全国的识字调查测试,只要调查到日本人对汉字读写很困难,就顺理成章废除。
结果调查显示日本无法读写汉字的人口,比率仅仅为2.1%,也就是说,日本拥有97.9 %的高识字率,汉字得以保留。
汉字文化圈的恢复与新兴
20世纪末叶以来,由于中国经济的崛起,对东亚、东南亚诸国的影响力与日俱增,韩朝越等国在频繁的国际交往中颇感不便,于是产生了重新学习使用汉字的潮流。
1999年韩国批准了一项新政策,推进汉字在道路标识牌中的使用。
小伙伴们如果长假旅游看到韩国的中文道路牌,那些基本上都是99年之后开始启用的。
甚至韩国1999年8月后新发放的公民身份证上,也有了汉字。
精明的日本人,也在慢慢恢复汉字的使用范围与规模。
这个渊源,其实要追溯至明治维新,当时的日本社会一度走了极端,少用或者不用汉字。
随着他们大量翻译引入西方文明的资料,发现只用日文的假名,根本无法应付繁多的西方学术名词。
无奈,日本人只好返本归源,求助于假名的老祖宗——汉字。
日本街头
日本人的思路也足够清奇,他们根据西文原意,用汉字新造了一些词汇,比如电话、科学、革命、哲学等。
后来这些新生的汉语词汇,又经过留学日本的中国人传回中国,为汉字增添了新鲜血液,东亚汉字文化圈焕发了新的生命力。
尽管朝、韩、越、日等国都有属于自己民族的语系,尽管他们也创造了自己的文字,但汉字长达1000多年的影响力实在太过强大,在周边诸国的文化中已经根深蒂固、融为一体,不是说废除就能废除的。
日本年度汉字评选
而真正令炎黄子孙值得自豪的是,汉字不像某些野蛮的殖民文化,用枪炮逼着别人改易语言文字,汉字的传播完全是和平的、自由的、温和的,她的真正生命力在于独特的文字形式、深厚的文化根基与海纳百川的文化属性。
正如《大学》所云:苟日新,日日新。善于创新进步的汉字,在未来之世界必将有更新的前景。