X

外交部:希望美国不要将汇率问题政治化

跟外交部发言人学英语

美国财政部28日发布针对主要贸易伙伴的《国际经济和汇率政策报告》,认为美国的主要贸易伙伴均未操纵汇率,但将中国、德国、爱尔兰、意大利、日本、韩国、马来西亚、新加坡和越南9个国家列入汇率政策监测名单。

外交部发言人陆慷29日表示,中方多次建议美方不要对他国汇率进行单边评估,一国是不是操纵汇率不是美国定的。



(图via外交部网站)

Q: The US Treasury Department has said again that countries including China are suspected as possible currency manipulators. I wonder if you have a comment on that?

问:据报道,美国财政部再次称中国等一些国家可能涉嫌操纵汇率。你对此有何评论?

A: We note the US report. Its conclusion against labeling China a currency manipulator is consistent with common sense and the shared view of the international community. We hope the US will respect facts and market laws and not politicize exchange rates. We have repeatedly advised it to abide by multilateral rules and not conduct unilateral assessments of other countries' exchange rates. It is not for the US to say whether a country is manipulating its currency or not. Relevant multilateral institutions' exchange rate assessments are better authorities.

答:我们注意到了美方发布的有关报告,报告中关于中国没有操纵汇率的结论符合基本常识与国际社会的共识。希望美国能够尊重客观事实,尊重市场规律,不要把汇率问题政治化。同时,我们多次建议美方按照有关多边国际规则办事,不要对他国汇率进行单边评估。一国是不是操纵汇率不是美国定的,有关多边国际机构对于各国汇率一直有权威的评估。

China will resolutely deepen market reform of the exchange rate regime, continue to improve the managed, floating regime based on market supply and demand and with reference to a basket of currencies, and keep the RMB exchange rate basically stable at an adaptive and equilibrium level.

就中方而言,我们将坚定不移地深化汇率市场化改革,继续完善以市场供求为基础、参与一篮子货币进行调节、有管理的浮动汇率制度,保持人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定。

今后,“跟外交部发言人学英语”的栏目会长期上线~

希望小伙伴们喜欢,并能从中学到权威实用的英语



资料:外交部